A mi manera текст песни

Обновлено: 19.09.2024


El final se acerca ya
lo esperaré serenamente
Ya vez que yo he sido así
Te lo diré sinceramente
Viví la inmensidad
Sin conocer jamás fronteras
jugué sin descansar
Y a mi manera.

Jamás viví un amor
Que para mi fuera,
fuera importante
Corté sólo la flor
Y lo mejor de cada instante
Viajé y disfruté
No sé si más
que otro cualquiera
Si bien, todo esto fue
a mi manera.

Tal vez lloré
o tal vez reí
Tal vez gané,
o tal vez perdí.
Ahora sé
que fui feliz
Que si lloré,
también amé
Puedo seguir hasta en final
A mi manera.

Quizás, también dudé
Cuando yo más me divertía,
Quizás yo desprecié
Aquello que yo no comprendía.
Hoy sé que firme fui
Y que afronté ser como era
Y así logré vivir.
A mi manera.

Porque sabrás
que a un hombre en fin
Conocerás por su vivir,
No hay porque hablar,
Ni que decir,
ni recordar,
ni hay que fingir.
Puedo seguir hasta el final
a mi manera.

Мой финал — не за горой,
Его дождусь я без смятенья.
Ну, что же, я был какой,
О том скажу всё откровенно.
Всегда жил без границ,
Без рамок, отдыха и меры;
Вёл роль свою средь лиц -
В своей манере.

Но я любовью не играл,
И для меня это было важным.
Цветок один сорвал,
Он лучшим стал в миг мой каждый.
В пути удовольствий видал,
Чем кто-то, может,
и в большей мере,
Хотя всё делал всегда -
По-своему, в своей манере.

Порой рыдал, или смеялся,
То — побеждал, а то — лишался.
Знаю сейчас, что счастлив был,
Ведь если плакал, значит, любил.
И до конца дойду, я верю,
В своей манере.

Порой в сомненьях бывал,
Или веселья — с горою было.
А чем-то и пренебрегал,
Чего понять я был не в силах.
Но знаю, что твёрдым был,
И стойко шёл к заветной двЕри,
И так, по-своему жил,
В своей манере.

Чтобы узнать, в конце как быть,
И разобраться, как лучше жить, -
Всё объяснять к чему пытаться.
Ни вспоминать, ни притворяться.
Так до конца дойду, я верю,
В своей манере.

Всегда, по-своему.
в своей манере.

Автор перевода — Марианна Макарова Автор перевода — Филиппова Ирина con Paul Anka

«My way» — одна из самых популярных эстрадных песен середины XX века, английский текст которой написан Полом Анкой для Фрэнка Синатры. Оригинальная французская версия песни исполнена Клодом Франсуа и была создана в 1967 году, она называется «Comme d’habitude» (слова: Жиль Тибо, Клод Франсуа; музыка: Жак Рево, Клод Франсуа).

Также эта песня представлена в исполнении:
Elvis Presley: My way
Frank Sinatra: My way
Greyson Chance: My way
Nina Hagen: My way
Francisco: A mi manera
Il Divo: My way (A mi manera)
Julio Iglesias, Paul Anka: My way (A mi manera) (На английском и испанском)
Lucía Méndez: A mi manera
Claude François: Comme d'habitude
Florent Pagny: Comme d'habitude
M. Pokora: Comme d'habitude
Mireille Mathieu: Comme d'habitude

Читайте также: