Знакомство с миром текст песни

Обновлено: 23.11.2024

Впервые песня была исполнена на Страговском стадионе в Праге 25 июля 1947, в день открытия I Всемирного фестиваля молодёжи и студентов[3][4]. Была удостоена первой премии на конкурсе песен фестиваля[2]. Первым исполнителем «Гимна» стал певец Георгий Абрамов[5].
***

Полный текст песни

слова Л. Ошанина, музыка А. Новикова

Дети разных народов,
Мы мечтою о мире живем.
В эти грозные годы
Мы за счастье бороться идем.
В разных землях и странах,
На морях-океанах
Каждый кто молод,
Дайте нам руки,
В наши ряды, друзья!

Песню дружбы запевает молодёжь,
Молодёжь, молодёжь.
Эту песню не задушишь, не убьешь!
Не убьешь! Не убьешь!
Нам, молодым,
Вторит песней той
Весь шар земной!
Эту песню не задушишь, не убьешь!
Не убьешь! Не убьешь!

Помним грохот металла
И друзей боевых имена.
Кровью праведной, алой
Наша дружба навек скреплена.
Всех, кто честен душою,
Мы зовем за собою.
Счастье народов,
Светлое завтра
В наших руках, друзья!

Молодыми сердцами
Повторяем мы клятвы слова.
Поднимаем мы знамя
За священные наши права
Снова черные силы
Роют миру могилы, -
Каждый, кто честен,
Встань с нами вместе
Против огня войны!
*****

По словам профессора Л.Пичурина, популярность песни помогла искоренить неправильное (с ударением на первый слог) произношение слова «молодёжь», весьма распространённое в те годы — ведь с таким ударением спеть строки «Песню дружбы запевает молодежь, // Молодежь, молодежь» довольно трудно[3].

Строчка «Эту песню не задушишь, не убьёшь» стала крылатым выражением[6]. В полной литературных и музыкальных аллюзий поэме И. Бродского «Представление» эта строка предстаёт усечённой и абсурдно-зловеще переосмысленной: «Что попишешь? Молодёжь./ Не задушишь, не убьёшь»[7].

Российская панк-рок-группа «Тараканы!» записала ремейк песни, который вышел на альбоме «Улица Свободы»[8]. Третий куплет оригинального текста при этом отсутствовал.

Также «Гимн демократической молодёжи» (укр. «Гімн демократичної молоді») — роман известного украинского писателя Сергея Жадана, а также поставленный по этому произведению спектакль киевского драматического театра им. Ивана Франка.

Мои комментарии к версиям "Википедии"

1.Песня написана в 1950 (дата написана после текста песни) , а исполнена в 1947 году (здесь, по-моему, вкралась какая-то ошибка)

2. Я помню другие слова были в 1-м куплете; и мой муж тоже их помнит.

"Каждый кто молод,
Встань с нами вместе (!)
В наши ряды, друзья!"

Читайте также: