Зис ис факин осом песня текст
Обновлено: 23.11.2024
What you know about rocking a wolf on your noggin?
What you knowing about wearing a fur fox skin?
Перевод песни Macklemore Feat. Ryan Lewis - This Is Fucking Awesome
[Хук]
Я тут собираюсь маленько приодеться,
но в кармане только двадцать долларов,
И я, я, я, будто старатель, выискивающий золото, это просто о**ительно!
Захожу в клуб, чего тут новенького? У меня большой х**.
Да не, это я пошутил, я просто прибарахлился в комиссионке,
Камушки по краям, это вообщё ништяк,
Народ такой: "Блин, реально чёткий белый пацан!"
Я пробираюсь сквозь толпу, иду в бельэтаж,
Одетый во всё розовое, кроме ботинок из крокодила – они зелёные,
Рядом со мной стоит девчонка, на мне шуба леопардового меха,
Наверное, надо было постирать её, а то от неё несёт сс**ами, как от простыней Ар Келли, (1)
Да, зато всего 99 центов: выбрал, оплатил, постирал.
Ещё скажите спасибо, что не купил мокасины:
В них до меня уже кто-то ходил, поэтому они загаженные и вонючие, ну их на х**!
Я модный и стильный, ещё и денег сэкономил, так что радости полные штаны,
Это удачное вложение денег, с**а;
я позаимствую стиль у твоего дедули,
Я позаимствую стиль у твоего дедули, не, серьёзно, там порасспрашивай его:
Отдаст он мне свои старые тряпки, велюровый комбез и какие-нибудь тапки?
Ещё я откопал какашечно-коричневую кожанную куртку,
Там у них была сломанная клавиатура, ну, я и её купил,
Взял простынку для д**чки, потом ещё ниборд. (2)
Мои приветы крутому парняге Миллеру,
Бахрома Джона Уэйна с моей даже рядом не свисала! (3)
Я могу купить дешёвые шузы, раскрутить их и продать подороже,
И все фаны кроссовок обалдеют: "Ух ты, они у него на липучках!"
Что ты можешь понимать в ношении шкуры волка на голове?
Что ты знаешь об облачении в лисий мех?
Я ищу, я роюсь, я ворошу все эти кипы,
Что для одного мусор, для другого – сокровище.
Спасибо твоему дедушке за клетчатую рубашку на пуговках,
Я теперь буду рассекать в ней.
Сейчас я в "Гудвилле", (4) роюсь в кучах тряпья,
Можешь звать меня лохом, но лохом, который прошуршал весь отдел.
У твоих бабуси, тетушки, мамочки и няньки
Я возьму фланелевые пижамы с узором зебры, пускай это секонд-хэнд, зато обос**ться, как модно,
К тому же, они образуют комплект с носками,
Я жгу на вечеринке в этом о**енительном наряде и, вдруг все останавливаются,
И такие: "Ух ты, Гуччи, вообще шикарно!"
А я: "Да вы чё? Пятьдесят баксов за футболку!"
Типа ограниченная серия; давайте проведём несложные вычисления:
Платить пятьдесят долларов за футболку – это пи**ец, как тупо.
Это грабёж и надувательство,
Вас просто обведут вокруг пальца, за такую-то цену,
Да в придачу ещё шесть чуваков в клубе точно в таких же, это ни фига не круто.
Давай играть в гляделки, посмотри в мой телескоп,
Пытаешься склеить девок модными брендами? Ни фига не выйдет, чел, ни фига не выйдет.
Я одет, как твой дед и выгляжу потрясно,
Я в здоровенном пиджаке из комиссионки, что вниз по улице.
* – Thrift shop – розничный магазин, управляемый благотворительной организацией или группой активистов с целью привлечения средств на конкретную цель.
2 – Особая, короткая и широкая, доска для сёрфинга; на ней катаются, стоя на коленях.
3 – Джон Уэйн – американский киноактёр, звезда вестернов. Непременным атрибутом ковбоя считается куртка или жилет с бахромой.
4 – Goodwill Industries International – некоммерческая организация, известная широкой сетью комиссионных магазинов
Читайте также: