Wendy mcneill in bocca al lupo текст песни
Обновлено: 22.11.2024
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Добавлено vevvev в пт, 18/01/2019 - 15:22
В последний раз исправлено vevvev в сб, 14/09/2019 - 04:25
Комментарий:
Комментарий Вэнди МасНейл:
Эта песня основана на рассказе под названием «Аккордеонных дел мастер» (The Accordion Maker) из книги Энни Пру (Annie Proulx) «Грехи аккордеона» (Accordion Crimes). В ней рассказывается о вымышленном путешествии сицилийского аккордеониста и его сына в «La Merica» в конце 1800-х годов. Автор смешивает эту вымышленную историю с трагическим реальным событием, в котором 11 сицилийских иммигрантов линчевали в Новом Орлеане 14 марта 1891 года.
В этой песне я предпочитаю пересказывать историю с точки зрения аккордеона, так как это позволяет шире взглянуть на вещи и показать, что «даже самый лучший аккордеон не может спасти несчастливого человека»
Читайте также: