Время вечности на латыни песня текст

Обновлено: 23.11.2024

Текст, транскрипция, перевод

1. Gaudeamus igitur,
Juvenes dum sumus!
Post jucundam juventutem,
Post molestam senectutem
Nos habebit humus!

2. Ubi sunt, qui ante nos
In mundo fuere?
Vadite ad superos,
Transite ad inferos,
Hos si vis videre!1)

3. Vita nostra brevis est,
Brevi finietur.
Venit mors velociter,
Rapit nos atrociter,
Nemini parcetur!

4. Vivat Academia!
Vivant professores!
Vivat membrum quodlibet!
Vivant membra quaelibet!
Semper sint in flore!

5. Vivant omnes virgines
Graciles, formosae!2)
Vivant et mulieres
Tenerae, amabiles,
Bonae, laboriosae!

6. Vivat et Respublica
Et qui illam regunt!3)
Vivat nostra civitas,
Maecenatum caritas,
Qui nos hic protegunt!4)

7. Pereat tristitia,
Pereant dolores!5)
Pereat diabolus,
Quivis antiburschius
Atque irrisores!

гаудэа’мус и’гитур,
ю’вэнэс дум су’мус!
пост юку’ндам ювэнту’тэм,
пос моле’стам сэнэкту’тэм
нос гхабэ’бит гху’мус!

у’би сунт, кви а’нтэ нос
ин му’ндо фуэ’рэ?
ва’дитэ ад су’пэрос,
тра’нситэ ад и’нфэрос,
гхос си вис видэ’рэ!

ви’ват эт рэспу’блика
эт кви и’ллям рэ’гунт!
ви’ват но’стра ци’витас,
мэцэна’тум ка’ритас,
кви нос гхик протэ’гунт!

Давайте же радоваться,
Пока мы молоды!
После веселой молодости,
После тягостной старости
Нас примет земля.

Где [же] те, кто прежде нас
В [этом] мире были?
Ступайте к небесным богам,
Перейдите в царство мертвых,
Кто хочет их увидеть.

Наша жизнь коротка,
Вскоре закончится.
Смерть приходит быстро,
Хватает нас безжалостно,
Никому не будет пощады!

Да здравствует Академия!
Да здравствуют преподаватели!
Да здравствует каждый в отдельности!
Да здравствуют все вместе!
Пусть всегда они процветают!

Да здравствуют все девушки,
Стройные, красивые!
Да здравствуют и женщины,
Нежные, милые,
Добрые, трудолюбивые!

Да здравствует и государство,
И те, кто им правит.
Да здравствует наша община,
Милость меценатов,
Которые нам здесь покровительствуют!

Да сгинет печаль,
Да сгинут горести!
Да сгинет дьявол,
Всякий враг студентов,
А также насмешники!

Читайте также: