Текст песни салам гана вун атана

Обновлено: 19.09.2024

Лезгинский язык

Лезгинский язык вернуться к странице

Лезгинский язык

Лезгинский язык запись закреплена

Припев:
Салам гана, вун атана,
Шад хабар на заз гъана,
Вун дидед заз гуз лагьана,
Вуч хабар я Ирина. 2х

Припев:
Салам гана, вун атана,
Шад хабар на заз гъана,
Вун дидед заз гуз лагьана,
Вуч хабар я Ирина. 2х

ПЕРЕВОД НЕКОТОРЫХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ:

На(разг.) - вуна, т.е. "ты".
Лумир(разг.) - лугьумир, т.е "не говори".
Къуз(разг.) - йикъуз, т.е. "днём.
Гуз(разг.) - гуза, т.е. "дает, даю".

Я руш - эй, девушка.
Наз гумир - не капризничай.
РикI - сердце.
Сефилдиз - грустно.
Тамир - не оставляй.
Тай - ровесник; пара.
Тай туш - не пара.
Яр - возлюбленная.
Зи - мой(я), ви - твой(я).

Хабар - весть, новость.
Салам гана - поприветствовал(а).
Вун атана - ты пришёл(ла).
Шад - радостный.
Гъун - принести, доставить, гъана - пр. вр.
Диде - мать.
Гун - дать, выдать.
Лугьун - сказать, говорить, лагьана - пр. вр.
Вуч хабар я - какая новость(т.е. здесь: хорошая новость).

Хатур хун - обижать, огорчать.
Дерт - горе, печаль. мн. ч. дердер.
Шад къуз - в весёлый день.
Зун сефил тамир - не огорчай меня.
РикIяй акъудун - вытащить из сердца, т.е. бросать.
Зи рикIяй вун акъудмир - не бросай меня.

Читайте также: