Текст песни rock n roll is king

Обновлено: 19.09.2024


Jenny said, when she was just five years old
There was nothing happening at all
Every time she turned on the radio
There was nothin' goin' down at all
Then one mornin', on a Detroit station
Couldn't believe what she heard at all
She started shakin' to that fine fine music
Yeah, her life was saved by rock 'n' roll

Despite all the amputations
You could just dance
To that rock 'n' roll station
And it was alright (it's alright)
It was alright (it's alright)
Yeah, it was alright (it's alright)
Alright

Jenny said, when she was just five years old
You know my parents be the death of us all
Two TV sets, two Cadillac cars
You know, they ain't gonna help me at all (not at all)
Then one mornin', on a Detroit station
Can't believe what she hears at all
She started dancin' to that fine fine music
Yeah, her life was saved by rock 'n' roll

Despite all the complications
You could just dance
To that rock 'n' roll station
And it was alright (it's alright)
Hey, it was alright (it's alright)
All alright (it's alright)
She said now it's alright (it's alright)

Jenny Jenny, five years old
Nothing going on at all
Every time she turned on the radio
There was just nothing going down at all (not at all)
And then one mornin' on a Detroit station
She could not believe what she heard at all
She started shakin' to that fine fine music
Yeah, her life was saved by rock 'n' roll

Despite all the agitations
She could just dance
To that rock 'n' roll station
And it was alright (it's alright)
Oh baby, it's alright (it's alright)
Oh, it's alright (it's alright)
I tell ya, it's alright (it's alright)
(It's alright)
Oh!
(It's alright)
Turn it up! Turn it up!
(It's alright)
Oh oh yeah!
(It's alright)
Aw yeah!

Дженни говорила, что когда ей было пять лет,
Не происходило совершенно ничего.
Каждый раз, когда она включала радио,
Не было совсем ничего необычного.
Но однажды утром на радио Детроита —
Она не могла поверить в то, что слышит это —
Она стала приплясывать под эту клёвую музыку.
Да, её жизнь спас рок-н-ролл!

Несмотря на всяческие лишения,
Ты можешь просто танцевать
Под эту рок-н-ролльную радиостанцию.
И это было в порядке вещей (в порядке вещей),
Это было в порядке вещей (в порядке вещей),
Да, это было в порядке вещей (в порядке вещей),
Вот так!

Дженни говорила, что когда ей было пять лет,
Родители, как известно, задолбали всех до смерти.
Два телевизора, два кадиллака,
Как известно, они мне совсем не помогут (нисколько).
Но однажды утром на радио Детроита —
Она не могла поверить в то, что слышит это —
Она стала танцевать под эту клёвую музыку.
Да, её жизнь спас рок-н-ролл!

Несмотря на всяческие осложнения,
Ты можешь просто танцевать
Под эту рок-н-ролльную радиостанцию.
И это было в порядке вещей (в порядке вещей),
Это было в порядке вещей (в порядке вещей),
Да, это было в порядке вещей (в порядке вещей),
Она сказала, теперь это в порядке вещей (в порядке вещей).

Дженни, Дженни, пятилетка,
Совсем ничего не происходит.
Каждый раз, когда она включала радио,
Не было совсем ничего необычного (ни капельки).
Но однажды утром на радио Детроита —
Она не могла поверить в то, что слышит это —
Она стала приплясывать под эту клёвую музыку.
Да, её жизнь спас рок-н-ролл!

Несмотря на всяческие волнения,
Она может просто танцевать
Под эту рок-н-ролльную радиостанцию.
И это было в порядке вещей (в порядке вещей),
О, детка, это в порядке вещей (в порядке вещей),
О, это в порядке вещей (в порядке вещей),
Уверяю тебя, это в порядке вещей (в порядке вещей),
(Это в порядке вещей).
Оу!
(Это в порядке вещей).
Сделай громче! Громче!
(Это в порядке вещей).
О, да, да!
(Это в порядке вещей).
Аууу, да!

Читайте также: