Текст песни rapture rising
Обновлено: 23.11.2024
Текст песни J.T. Machinima feat. Andrea Storm Kaden - Rapture Rising
Перевод песни J.T. Machinima feat. Andrea Storm Kaden - Rapture Rising
Скопировать текст в буфер
Скопировать перевод в буфер
Beyond the ocean
За океаном.
A lighthouse is waiting for me
Маяк ждет меня.
The Great Chain in motion
Великая цепь в движении.
Beneath the waves of the sea
Под волнами моря .
Into the city
All good things flow
Все хорошее течет.
The sweat on your brow
Пот на твоем лбу.
Is what you reap and sow
Что ты пожинаешь и сеешь?
Forge your own fortune
Создай свое собственное состояние.
From salt and from sand
Из соли и песка.
No gods or kings
Ни богов, ни королей.
Единственный мужчина.
Folks told me, son, you won the gene pool
Мне говорили, сынок, ты выиграл генофонд.
So I guess I had a head start on these fools
Так что, думаю, у меня было преимущество перед этими дураками.
Не нужен зимний взрыв, чтобы Джек остыл.
But isolation in the deep blue can be cruel
Но изоляция в глубокой синеве может быть жестокой.
I descend the depths fathom by fathom
Я спускаюсь в глубины, постигая их.
Как будто океан открылся, и меня бросили в пропасть.
Upon a sweeping seascape, genetic accidents happened
На бескрайнем морском ландшафте случились генетические аварии.
Но не вини Еву, причиной падения должен был стать Адам.
If you believe the sweat of your brow oughtta be yours
Если ты веришь, что пот твоего лба должен быть твоим.
Listen to Andrew Ryan, the philosophical entrepreneur
Послушай Эндрю Райана, философского предпринимателя.
Может, он и бросил меня, но я обойду его бандитов.
I asked who Fontaine was, and Atlas Shrugged
Я спросил, Кто такой Фонтейн, и Атлас пожал плечами.
Welcome to Rapture, where you can manufacture
Эволюция: естественный отбор происходит быстрее.
Were you shocked when I said I was nothing less than electric
Ты был потрясен, когда я сказал, что я не меньше, чем электрический?
Этот город мертв, но я уверен, что смогу воскресить его.
An engine never rests in Hephaestus
Двигатель никогда не покоится в Гефесте.
Like a Lazarus Vector, giving breath to the breathless
Как вектор Лазаря, дающий дыхание бездыханным.
Я становлюсь вполне зависимым от лекарств .
I just met a demented doctor obsessed with perfection
Я только что встретил сумасшедшего доктора, одержимого совершенством.
You promised me pretty, Steinman, why did I get this?
Ты обещал мне прелесть, Штейнман, почему я получила это?
I treated your ugliness like an infection!
Я обращался с твоим уродством, как с инфекцией!
Вот почему я взял ключ, когда пошел к дантисту.
И моя улыбка ослепляла после того, как он ударился головой.
Собираю оружие, создаю эффективные изобретения.
Я заставлю тебя исчезнуть, как Гудини.
When I pump lead in you Leadheads
Когда я качаю свинец в тебя, свинцовые головы.
I call it artwork, want it censored? Forget it
Я называю это произведением искусства, хочешь цензуру? забудь об этом.
У меня есть склонность убийцы, думаю, это генетическое.
Death is a choice that I rejected!
Смерть-это выбор, который я отвергла!
Rise, Rapture, rise
Восстань, вознесись, восстань!
We turn our hopes up to the skies
Мы обращаем наши надежды к небесам.
Rise, Rapture, rise
Восстань, вознесись, восстань!
Мы спустимся с нашим тонущим раем.
Закатай мне рукава, чтобы кровь не попала в них.
These shackles remind me I started from the bottom
Эти оковы напоминают мне, что я начинал с самого дна.
Hello little fish, have you had your cherry popped?
Я взрослый человек, черт возьми, я не боюсь выстрелов.
Shots shots shots shots now my veins are on fire
Выстрелы, выстрелы, выстрелы, выстрелы, выстрелы, теперь мои вены горят.
Перестраивать ДНК? похоже на игру с огнем.
Sciences are practiced with a lack of moral guidance
Науки практикуются с недостатком нравственного руководства.
Splicers seek to satisfy their sick sadistic vices
Сплайсеры стремятся удовлетворить свои больные садистские пороки.
Victims become villains, angry vandals turn to violence
Жертвы становятся злодеями, злые вандалы превращаются в насилие.
Sickly children sticking by their less than gentle giants
Болезненные дети, торчащие от своих менее чем нежных гигантов,
которыми манипулирует паразит внутри них.
Читайте также: