Текст песни proud of you lil uzi
Обновлено: 09.11.2024
[Chorus: Lil Uzi Vert]
"Uzi, I am proud of you"
I said, "Slime, I'm proud of you" (Let's go)
He said, "That's a Rollie kit"
I said, "This a new Rollie kit" (Diamond)
I am a Smithstonian ('Stonian)
Look how big this Rollie is (What?)
"Uzi, I am proud of you"
I said, "Slime, I'm proud of you" (Slatt)
"Uzi, I am proud of you"
I said, "Slime, I'm proud of you" (I am)
He said, "That's a Rollie kit"
I said, "This a new Rollie kit" (Okay)
I am a Smithstonian
Look how big this Rollie is (Let's go)
"Uzi, I am proud of you" (I'm proud of you)
[Verse 1: Lil Uzi Vert]
Rockstar, yellow bitch like corn (Like corn)
Went to MIA, turned orange (Turned orange)
Pull up new Lam', no insurance (Skrrt)
Bad bitch foreign (Foreign)
Overseas money when a nigga tourin' (I'm tourin')
She suck it up and her eyes start pourin' (Suck it up)
Let me strap my leg up like George
Woah, let's go (Let's go, let's go)
It's no way that I'm fightin' you (No way)
She moan like a prostitute (Bitch)
She ain't got a lot to lose (No, no)
No, no, at all
Yes, my Rollie face is green
Slime, his Rollie face is red
Gunna Rollie face is blue (No cap)
Let's go, for sure, for sure
I could never make that girl my ho
'Cause she play with her nose (Ew)
Put diamonds on my wrist, my hands (Bblaow)
My neck, my nose (My nose, my nose)
I ran out of space, put it on my ankle
Put it on my toes
Oh yeah
Put it on your bitch, put it on my bros
[Chorus: Lil Uzi Vert]
"Uzi, I am proud of you"
I said, "Slime, I'm proud of you" (Let's go)
He said, "That's a Rollie kit"
I said, "This a new Rollie kit" (Diamond)
I am a Smithstonian ('Stonian)
Look how big this Rollie is (What?)
"Uzi, I am proud of you"
I said, "Slime, I'm proud of you" (Slatt)
"Uzi, I am proud of you"
I said, "Slime, I'm proud of you" (I am)
He said, "That's a Rollie kit"
I said, "This a new Rollie kit" (Okay)
I am a Smithstonian
Look how big this Rollie is (Let's go)
"Uzi, I am proud of you"
[Verse 2: Young Thug]
I jumped in the crowd and I felt so proud (Yeah)
I kill 'bout my dawg, and that's a hands-down (Hands-down)
Uzi a real king (Yeah), somebody pass him a crown (Yeah)
I had a dream 'bout lean (Lean), woke up, poured an ounce (Ah)
I just bought a car (Skrrt), put it in my mouth (Yeah)
Hundred fit this large (Racks), and I still can't talk (Can't talk)
I supply this town, I ranned out of rounds (Yeah)
I took off the Rollie (Woah), and put it on the ground (Woo)
Took the words out my mouth (Yeah)
[Chorus: Lil Uzi Vert]
"Uzi, I am proud of you"
I said, "Slime, I'm proud of you" (Let's go)
He said, "That's a Rollie kit"
I said, "This a new Rollie kit" (Diamond)
I am a Smithstonian ('Stonian)
Look how big this Rollie is (What?)
"Uzi, I am proud of you"
I said, "Slime, I'm proud of you" (Slatt)
"Uzi, I am proud of you"
I said, "Slime, I'm proud of you" (I am)
He said, "That's a Rollie kit"
I said, "This a new Rollie kit" (Okay)
I am a Smithstonian
Look how big this Rollie is (Let's go)
"Uzi, I am proud of you"
[Verse 3: Yung Kayo]
Put Amari on her every day (Every day)
And I'm on the water just like a crate' (Crater)
The semen sittin' on her face, marinate (Marinate)
Stomp out an opp like a parasite
I got the heater, two hundred in Fahrenheit (Hot)
I got a European bitch, I'm Barry White
Roll in the bitch like a motherfuckin' ramp height
I keep at least ten thousand on my lap tight
And them bitches just wanna fuck me 'cause my status
I let off thirty-twos just like Magic
Told the bitch give me roof 'til I drop it
But we shoot at your whole head, we ain't croppin' it
I'ma air it out just like the laundromat (Gang)
Walkin' with whole bags, money counter, man
And my neck water, like the fountain, man (Woah)
And we got zero losses like the pointer, man (Point)
Get to the money, you know it's important, man
[Outro: Lil Uzi Vert & Young Thug]
Uzi, I am proud of you
Uzi, I'm so proud of you
Горжусь тобой
[Вступление: Lil Uzi Vert]
Е-е, воу, слэтт. 1
(Багз на бите). 2
Вы же в курсе, эмм,
Я только что говорил с, эмм, Слаймом, ну поняли (Слайм),
Я разговаривал с Тагом, он сказал:
[Припев: Lil Uzi Vert]
"Узи, я горжусь тобой",
Я сказал: "Слайм, я горжусь тобой" (Погнали).
Он сказал: "Вот набор Ролли", 3
Я сказал: "Вот новый набор Ролли" (Бриллиантовый).
Я словно из Смитсона (Весь в камнях), 4
Посмотрите какие большие у меня Ролли (Что?).
"Узи, я горжусь тобой",
Я сказал: "Слайм, я горжусь тобой" (Слэтт).
"Узи, я горжусь тобой",
Я сказал: "Слайм, я горжусь тобой" (Отвечаю).
Он сказал: "Это набор Ролли",
Я сказал: "Это новые Ролли" (Бриллиантовый).
Я словно из Смитсона,
Посмотрите какие большие у меня Ролли (Погнали),
"Узи, я горжусь тобой" (Я горжусь тобой).
[Куплет 1: Lil Uzi Vert]
Рок-звезда, со мной желтая с*ка, как кукуруза (Словно кукуруза),
Прибыл в Майами, стал как апельсин (Стал как апельсин),
Припарковал новый Лам, без страховки (Скр).
Четкая с*ка – чужестранка (Чужестранка),
Когда н*гер в туре, то деньги капают из-за рубежа (Я в туре).
Она сосет и ее глаза на мокром месте (Сосет).
Давай-ка я прицеплю ствол к ноге, как Джордж.
Воу, погнали (Погнали, погнали),
Ни в коем случае я не буду с тобой драться (Без вариантов).
Она стонет, как проститутка (С*ка),
Ей особо нечего терять (Нет, нет),
Нет, нет, вообще.
Да, у моих Ролли зеленый циферблат,
У Слайма Ролли с красным циферблатом,
У Ганны Ролли с голубым циферблатом (Отвечаю). 5
Погнали, в натуре, в натуре,
Я, наверное, никогда бы эту подругу не сделал своей бл*дью,
Ведь она любит нюхать (Фу). 6
Нацепил бриллианты на запястье, на свои руки (Блау),
На шею, на нос (на нос, на нос),
Больше некуда цеплять, нацепил на щиколотку,
Нацепил на пальцы,
О-о, да-а,
Нацеплю на твою с*ку, нацеплю на своих братков.
[Припев: Lil Uzi Vert]
"Узи, я горжусь тобой",
Я сказал: "Слайм, я горжусь тобой" (Погнали).
Он сказал: "Вот набор Ролли",
Я сказал: "Вот новый набор Ролли" (Бриллиантовый).
Я словно из Смитсона (Весь в камнях),
Посмотрите какие большие у меня Ролли (Что?).
"Узи, я горжусь тобой",
Я сказал: "Слайм, я горжусь тобой" (Слэтт).
"Узи, я горжусь тобой",
Я сказал: "Слайм, я горжусь тобой" (Отвечаю).
Он сказал: "Это набор Ролли",
Я сказал: "Это новые Ролли" (Лады).
Я словно из Смитсона,
Посмотрите какие большие у меня Ролли (Погнали),
"Узи, я горжусь тобой".
[Куплет 2: Young Thug]
Я прыгнул в толпу и почувствовал гордость (Е-е),
Без сомнений, я готов убить за своего другана (Без сомнений),
Узи – настоящий король (Е-е), кто-нибудь вручите ему корону (Е-е),
Мне приснился лин (Лин), 7 проснулся, налил себе чутка (А-а).
Я только что купил себе тачку (Скр), засунул ее в рот (Е-е), 8
По размеру сотка (Пачек) и я до сих пор не могу говорить (Не могу говорить),
Я снабжаю этот город, мне не хватает друзей (Е-е), 9
Я снял Ролли (Воу) и положил на землю (Ву),
Можно сказать, снял прям с языка (Е-е).
[Припев: Lil Uzi Vert]
"Узи, я горжусь тобой",
Я сказал: "Слайм, я горжусь тобой" (Погнали).
Он сказал: "Вот набор Ролли",
Я сказал: "Вот новый набор Ролли" (Бриллиантовый).
Я словно из Смитсона (Весь в камнях),
Посмотрите какие большие у меня Ролли (Что?).
"Узи, я горжусь тобой",
Я сказал: "Слайм, я горжусь тобой" (Слэтт).
"Узи, я горжусь тобой",
Я сказал: "Слайм, я горжусь тобой" (Отвечаю).
Он сказал: "Это набор Ролли",
Я сказал: "Это новые Ролли" (Лады).
Я словно из Смитсона,
Посмотрите какие большие у меня Ролли (Погнали),
"Узи, я горжусь тобой".
[Куплет 3: Yung Kayo]
Дарю ей Амари каждый день (Каждый день),
И я весь в воде, так же, как и кратер (Кратер). 10
Сперма ляпнула ей на лицо, маринад (Маринад),
Давлю оппонентов, как паразитов.
При мне ствол палит сильно, почти двести по Фаренгейту (Горячо), 11
Со мной с*ка из Европы, я Барри Уайт, 12
Заезжаю на с*ку, как на чертову эстакаду,
Как минимум у меня на кармане всегда 10 штук.
А с*ки хотят просто со мной е*ться из-за моего статуса,
Стрельнул 32 раз подряд, словно Мэджик, 13
Сказал с*ке сосать мне, пока не снесет крышу, 14
А еще мы реально стреляем прям в голову, мы не гладим по головке, 15
Достаю ствол, и все смываются, как в прачечной (Банда), 16
Хожу с набитыми сумками, при мне счетчик банкнот, чел,
Вся моя шея в воде, словно фонтан, чел (Воу),
У нас нет поражений, мы не промахиваемся, словно указатели, чел (Указатель),
В мыслях только заработок, ты же знаешь, это важно, чел.
[Концовка: Lil Uzi Vert & Young Thug]
Узи, я горжусь тобой.
Узи, я так горжусь тобой.
1 – Слово "slatt" — это аббревиатура, означающая "Slime love all the time" (Слайм любовь всегда), где слово "slime" (слайм) — "друг". В общем слово "slatt" используются для выражения уважения и любви среди членов банды.
2 – Тег продюсера Багза Ронина (Bugz Ronin), настоящее имя которого Даниэль Перес (Daniel Perez).
3 – Речь идет о часах и аксессуарах к ним от швейцарской часовой компании Ролекс (Rolex).
4 – Смитсоновский институт (Smithsonian Institution) - научно-исследовательский и образовательный институт в США и принадлежащий ему комплекс музеев. Название институт получил в честь английского учёного Джеймса Смитсона. Известен своей богатой коллекцией драгоценных камней.
5 – Ганна (Gunna) - американский рэпер. Наиболее известен благодаря его совместным композициям с Янг Тагом и Лил Бейби.
6 – "play with nose" (досл. "играть с носом") на сленге означает нюхать "кокаин".
7 – "лин" (lean) – известный наркотический напиток, основным ингредиентом которого является кодеин.
8 – Здесь Таг аллегорически говорит о том, что купил себе грилзы (украшение для зубов). Естественно все эти украшения сделаны из бриллиантов, поэтому они стоят как целый автомобиль.
9 – В данном случае слово "round" имеет сленговое значение – "кореш", "дружбан", "друг". Общий смысл строки в том, что Таг богатый и влиятельный человек и он мало кому может доверять.
10 – Скорее всего, под "кратером" подразумевается сосуд для жидкости. Вода в данном случае обозначает "драгоценности", "бриллианты".
11 – Слово "heater" на сленге означает – "огнестрельное оружие". Другое значение – "обогреватель" отсюда связь с шкалой Фаренгейта.
12 – Барри Уайт - американский певец в стиле ритм-энд-блюз, пик популярности которого пришёлся на середину 70-х годов.
13 – Речь идет о Мэджике Джонсоне - американский профессиональный баскетболист. На протяжении всей карьеры выступал за клуб "Лос-Анджелес Лейкерс". За ним в "Лейкерс" закреплён номер 32. Кэйо говорит о том, что он стрельнул либо кончил (let off) 32 раз подряд.
14 – В данном случае речь идет о минете. Фраза "give me roof" (досл. "дать крышу") – это переделанное выражение "give me top", где "top" на сленге означает – "отсос", "минет". Здесь также можно буквально рассмотреть слово "крыша" (roof), потому что он сопровождает его словосочетанием "drop it" (откинуть) т. е. откинуть крышу автомобиля.
15 – Во второй половине строки идет фраза "croppin' it" - "обстригать". Здесь употребляется данное выражение, чтобы подчеркнуть отличие. Исполнитель говорит, что он стреляет "по всей голове" (whole head), а не по какой-то ее части (croppin' it). Поэтому в переводе употребляется фраза "гладить по головке", потому что исполнитель и его банда особо не церемонятся с врагами и стреляются сразу в голову.
16 – Фраза "air it out" означает на сленге ситуацию, при которой толпа людей начинает убегать из здания, когда кто-то достает оружие и начинает пальбу.
Читайте также: