Текст песни просто мария
Обновлено: 09.11.2024
Познавательно-развлекательный урок испанского языка. Изучаем язык по песням.
№14. Две заставки из сериала «Просто Мария» (“Simplemente Maria”, Мексика, 1989, 150 серий).
Продолжая тему латиноамериканских мелодраматических сериалов, не могу пройти мимо «Просто Марии» - 3-й в моей жизни «мыльной оперы»…
Кстати, подобных «пузырей», для обычного мальчишки - много не бывает, а по сему, в 15-ть начнётся совсем иная жизнь, уже без подобных сериалов. Так что, то, что было на начальном пути – ценится превыше всего. Это память, это детство, это частичка мира взрослых, для волшебной сказки ребёнка… Изрядно затянутой, правда, но, всё же, сказки… Плюс восприятие нашей большой планеты, там, за окном, домом, порогом… Через высокие горы, длинные реки, большие океаны. Те края, где люди, вроде бы, похожи на нас, но, в то же самое время, и немного отличаются. Отличаются, но не перестают работать над собой, чтобы доказать, что многое возможно, нужно лишь, как следует, потрудиться…
“Maria es la flor
Que en el campo seda
Que supera qualquera tempora.
Maria es la flor
Mas hermosa, que hay
Con su amor a la vida triunfara
Maria, Maria, Maria
Maria, simplemente Maria”
«Мария – это цветок,
Что растёт в поле,
Что преодолеет любое ненастье.
Мария – это цветок,
Самый красивый из всех, что есть (из всех имеющихся, из всех существующих).
Своей любовью победит в жизни (С помощью своей любви – выйдет победителем в жизни).
Мария, просто Мария»…
Композитор: Хосе Антонио «Потро» Фариас, песню исполняет: Пако Наваррете.
Мария… Виктория Руффо. А точнее: Мария Виктория Эухения Гваделупе Мартинес дель Рио Морено Руффо. Так, что… Всё честно. Она может называть себя Марией…
Родилась в шумной, многомиллионной столице Мексике – Мехико. Во время съёмок ей было уже 26-27 лет, но играла она так, что действительно виделась наивная, деревенская, провинциальная простота… Кстати, в отличие от Марианны (Вероники Кастро), Мария не казалась неотёсанной деревенщиной, без манер, должного воспитания и правил хорошего поведения. Наоборот, в ней чувствовалась нежность, умиротворение, кротость, сострадание, заботливость и большая любовь. Неудивительно, что и первая заставка (а их всего две) такая же нежная. Очень чётко передаёт атмосферу, жизнь девушки в деревне, мирное бытие, подальше от городской суеты. Краткая жизнь Марии перед судьбоносным отъездом, где зритель сразу понимает, какая она. Это миловидная, добрая барышня… А эти её белые ленточки в косах, это, вообще, что-то из волшебной сказки… Ах, Мария…
Между прочим, ни Мария, ни Марианна, ни Исамар («Реванш»), ни Изаура («Рабыня Изаура») – совсем не мой тип женщин. Я не смотрел на них влюблёнными глазами. Но уважение и глубокую симпатию они завоевали сразу. И каждая по-своему. Поэтому, я с интересом следил за их жизнью, нередко сопереживая барышням. Но своими жёнами не видел никогда… Э-э, их заменили другие (Андреа дель Бока, Соня Смит, Арасели Гонсалес…). Но вернёмся к заставкам «Просто Марии»…
Первая, как вы поняли, была слишком короткой и очень нежной. Ну, а вторая – это уже ритмичный танцевальный хит, показывающий, что перед вами не деревенщина, а успешная, богатая и известная модистка (модельер) Мексики - Мария Лопес. И чтобы не повторяться, вам поясняют, что смотрите вы сериал. И смотрите уже давно (напомню: всего 150 серий). Прошла половина истории, и раз вы до сих пор здесь, то, судя по всему, вам нравится то, что глядите. Примерно так… В оригинале же вот, что:
“La hora ya llego
De sentarse al televisor
Y gozar la diversion
De “Simplemente Maria”!
«Время пришло (Время уже пришло, Час уже пришёл, Настал уже час)
Сесть у телевизора
И получать удовольствие (И наслаждаться)
От «Просто Марии»! (От сериала «Просто Мария»)».
“La mujer que a tu hogar entrо
Con la magia que te encanta
Entre lagrimas, risas y amor
A tu familia entera reuniо!”
«Женщина, которая вошла в твой дом
С магией, что тебе нравится (С волшебством, что ты любишь)
Между слезами, улыбками и любовью,
Объединила всю твою семью!»
“Su nombre es Maria
Maria es tu amiga,
Maria es inspiracion,
Maria , “Simplemente Maria”!
Maria , “Simplemente Maria”!
La Mujer, que a tu hogar llego
En tu amiga se convertio
Y su historia te la conto”
«Её имя – Мария,
Мария - твоя подруга,
Мария – твоё вдохновение,
Мария, «Просто Мария»!
Мария, «Просто Мария!»
Женщина, которая вошла в твой дом,
Стала твоим другом
И поведала свою историю (И рассказала свою историю)».
Композитор: Пако Наваррете (о! тот же товарищ, что пел первую, нежную песню). Исполняет: Вивиана Пимштейн.
Хм… Немного пафосно, как рекламный лозунг. Но правда. Так как это был всего лишь третий сериал, то переворот он ещё смог устроить. Так что, прощается, заводные вы наши мексиканцы. Я хорошо помню, как в школе мы обсуждали чуть ли не каждую серию. А уж, те, где происходили самые значимые события (смерть, драки, откровения, долгожданная правда. ), эти, прямо, проживали сами…
К тому же, это второе вступление – выступает, как некий контраст с первой песней. Мол, была раньше милая нежная, добрая деревенская девушка. Приехала в большой город. Там её обидели. Но она не сникла, не опустила руки, а стало работать надо собой, трудилась в поте лица день и ночь, ну, и доросла до богатой и знатной женщины. Так что, пафос и переход с лирики, на энергичный танец – уместны. Мол, знайте, глядите и осознавайте: не каждый так может. Не каждый. Признаём. Потому и не ругаем, а слушаем и переводим. Ну, и с улыбкой вспоминаем…
На этом с песнями в сериалах всё. Многих «опер», где есть красивые мелодии - я не видел, а те, что глядел, либо уже перевёл, либо просто не зацепило ни каким боком…
Тем не менее, точку ставить ещё рано. Я себя знаю… Значит, hasta la vista, латиноамериканские сериалы. Ещё увидимся! Когда-нибудь…
Читайте также: