Текст песни hajimete date kankeinai
Обновлено: 22.11.2024
A song about first love and the first time you say "goodbye" to someone you care about.
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
はじめてのキスは涙の味がした | hajimete no kisu wa namida no aji ga shita | The first kiss tasted like tears |
まるでドラマみたいな恋 | marude dorama mitai na koi | like love in dramas |
見計らったように発車のベルが鳴った | mihakaratta you ni hassha no beru ga natta | As if it was just waiting for me here, the departure-bell rang |
| ||
冷たい冬の風が頬をかすめる | tsumetai fuyu no kaze ga hoo o kasumeru | A chilly winter wind brushes my cheek |
吐いた息で両手をこすった | haita iki de ryoute o kosutta | With a blow breath I rubbed both hands |
街はイルミネーション 魔法をかけたみたい | machi wa irumineeshon mahou o kaketa mitai | The city is lighted by an illumination, as if magically casted. |
裸の街路樹 キラキラ | hadaka no gairoju kirakira | Naked boulevard trees twinkle |
| ||
どうしても言えなかった | doushite mo ienakatta | I just couldn't say it |
この気持ち 押さえつけた | kono kimochi osaetsuketa | I supressed the feeling I had |
前から決めていた事だから | mae kara kimete ita koto dakara | Because I had already decided |
これでいいの | kore de ii no | It's all right |
振り向かないから | furimukanai kara | Because I won't look back |
| ||
ありがとう サヨナラ | arigatou sayonara | Thank you, goodbye |
切ない片思い | setsunai kataomoi | A bittersweet, unrequited love |
足を止めたら思い出してしまう | ashi o tometara omoidashite shimau | If I stop moving on, I might remember |
だから | dakara | so |
ありがとう サヨナラ | arigatou sayonara | Thank you, goodbye |
泣いたりしないから | naitari shinai kara | I won't cry at all, so. |
そう思った途端にふわり | sou omotta totan ni fuwari | The moment I thought that, softly |
舞い降りてくる雪 | maiorite kuru yuki | Snow began to come down |
触れたら溶けてきえた | furetara tokete kieta | When I touched it, it dissolved and disappeared |
| ||
駅へと続く大通り | eki e to tsuzuku oodoori | A boulevard that continues to the station |
寄り添ってる二人 楽しそう | yorisotteru futari tanoshisou | A couple snuggling together must feel good |
「ほら見て初雪!」 | "hora mite hatsuyuki!" | "Hey look, it's the first snow of the season!" |
キミとあんな風になりたくて | kimi to anna fuu ni naritakute | I wanted to be like that with you |
初めて作った | hajimete tsukutta | I made it for the first time |
手編みのマフラー | teami no mafuraa | A hand-knitted muffler |
| ||
どうしたら渡せたんだろう | dou shitara wataseta ndarou | What could I have done to hand it to you? |
意気地なし 怖かっただけ | ikuji nashi kowakatta dake | A coward, I was just scared |
思い出になるなら | omoide ni naru nara | If I'm going to remember this |
このままで構わないって | kono mama de kamawanai tte | I can go along with this. |
それは本当なの? | sore wa hontou na no? | Is that true? |
| ||
ありがとう サヨナラ | arigatou sayonara | Thank you, goodbye |
いつかこんな時が来てしまうこと | itsuka konna toki ga kite shimau koto | Someday a time like this will come. |
わかってたはずだわ | wakatteta hazu da wa | I knew that, right? |
なのに | na no ni | yet |
ありがとう サヨナラ? | arigatou sayonara? | Thank you, goodbye? |
体が震えてる | karada ga furueteru | My body's trembling |
もうすぐ列車が来るのに | mou sugu ressha ga kuru no ni | The train is coming in any minute |
それは今になって | sore wa ima ni natte | It's now |
私を苦しめる | watashi o kurushimeru | troubling me |
| ||
繋がりたい | tsunagaritai | "I want us to be connected" |
どれほど願っただろう | dore hodo negatta darou | How much did I desire that |
この手は空っぽ | kono te wa karappo | And my hand is empty |
ねえ サヨナラってこういうこと? | nee sayonara tte kou iu koto? | Hey, this is what we call goodbye? |
| ||
行かなくちゃ | ikanakucha | I have to go |
そんなのわかってる | sonna no wakatteru | I know that |
キミが優しい事も知ってる | kimi ga yasashii koto mo shitteru | I know that you are sweet too |
だから | dakara | so |
「……この手を離してよ」 | ". kono te o hanashite yo" | ". Please let this hand go" |
出会えてよかった | deaete yokatta | I'm happy that we met |
キミが好き | kimi ga suki | I love you |
| ||
ありがとう サヨナラ | arigatou sayonara | Thank you, goodbye |
一言が言えない | hitokoto ga ienai | I can't say a single word |
今だけでいい 私に勇気を | ima dake de ii watashi ni yuuki o | Just for a moment, give me the courage to speak |
「あのね――」 | "ano ne—" | "Hey, um . " |
言いかけた唇 キミとの距離は0 | iikaketa kuchibiru kimi to no kyori wa zero | The lips that were about to speak, the distance to you was zero |
……今だけは泣いていいよね | . ima dake wa naite ii yo ne | . I can cry, just this time |
もう言葉はいらない | mou kotoba wa iranai | There is no need for words any more |
お願い ぎゅっとしていて | onegai gyutto shite ite | Please, keep holding me tightly |
| ||
来年の今頃には | rainen no imagoro ni wa | By this time next year |
どんな私がいて | donna watashi ga ite | What will I be like |
どんなキミがいるのかな | donna kimi ga iru no ka na | What will you be like. I wonder |
English translation by Anonymous, reviewed by ElectricRaichu
Читайте также: