Текст песни джингл белс

Обновлено: 19.09.2024


Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh

Мчимся сквозь снег в открытых
Санях, запряженных одной лошадью,
Над полями, где ходим мы,
И смеемся во весь голос.
На хвосте у лошади звенят бубенцы,
Воодушевляя людей!
Как же весело смеяться и петь
Песни, сидя в санях, в эту ночь!

Колокольчики, колокольчики!
Колокольчики – повсюду!
О, как же весело мчаться в открытых
Санях, запряженных одной лошадью!
О, колокольчики, колокольчики!
Колокольчики – повсюду!
О, как же весело мчаться в открытых
Санях, запряженных одной лошадью!

Пару дней тому назад я подумывал
О том, чтобы прокатиться.
И вот Мисс Фанни Брайт
Сидит рядышком со мной.
Лошадь очень устала,
Кажется, нас ждет неудача.
Мы провалились в сугроб,
А потом нас опрокинуло.

Колокольчики, колокольчики!
Колокольчики – повсюду!
О, как же весело мчаться в открытых
Санях, запряженных одной лошадью!
О, колокольчики, колокольчики!
Колокольчики – повсюду!
О, как же весело мчаться в открытых
Санях, запряженных одной лошадью!

Мчится сквозь снег в открытых
Санях, запряженных одной лошадью,
Над полями, где ходим мы,
И смеется во весь голос.
На хвосте у лошади звенят бубенцы,
Воодушевляя людей!
Как же весело смеяться и петь,
Песни, сидя в санях, в эту ночь!

Колокольчики, колокольчики!
Колокольчики – повсюду!
О, как же весело мчаться в открытых
Санях, запряженных одной лошадью!
О, колокольчики, колокольчики!
Колокольчики – повсюду!
О, как же весело мчаться в открытых
Санях, запряженных одной лошадью!

Одна из самых известных зимних песен в мире, автор — американский композитор Джеймс Лорд Пьерпонт. Песня была написана в 1857 году под названием "One horse open sleigh". Несмотря на то, что она широко известна как рождественская песня, говорят, что она была написана о Дне благодарения.
Историк James Fuld утверждает, что слово "Jingle" является глаголом в повелительном наклонении (Т.е. правильный вариант "Звони в бубенцы"), однако традиционно сочетание "Jingle bells" понимается как "колокольчики".
В оригинале у песни четыре куплета.
Существует множество кавер-версий песни на разных языках.

Также эта песня представлена в исполнении:
Helene Fischer: Jingle bells (На английском)
Julio Iglesias: Weißer Winterwald / Pferdchen lauf (Jingle Bells)
Boney M.: Jingle Bells
Frank Sinatra: Jingle bells
Gwen Stefani: Jingle bells
Marlon Davis: Jingle bells
Luis Miguel: Navidad, Navidad
Michel Teló: Sino de Belém (На португальском)
Dalida: Vive le vent
Dorothée: Vive le vent
Mireille Mathieu: Vive le vent
Adriano Celentano: Jingle bells

Читайте также: