Шумел камыш деревья гнулись песня текст на французском языке

Обновлено: 09.11.2024

Какую русскую народную песню переводил с французского на русский язык Киса Воробьянинов Остапу Бендеру в театре?? песня язык театр остап бендер киса

Людмила Антонова

Нет, я не плачу и не рыдаю,
На все вопросы я открыто отвечаю,
Что наша жизнь - игра, и кто ж тому виной,
Что я увлёкся этою игрой.

И перед кем же мне извиняться,
Мне уступают, я не смею отказаться,
И разве мой талант, и мой душевный жар
Не заслужили скромный гонорар.

Пусть бесится ветер жестокий
В тумане житейских морей,
Белеет мой парус такой одинокий
На фоне стальных кораблей.

И согласитесь, какая прелесть,
Мгновенно в яблочко попасть, почти не целясь,
Орлиный взор, напор, изящный поворот,
И прямо в руки запретный плод.

О, наслажденье скользить по краю,
Замрите, ангелы, смотрите, я играю,
Моих грехов разбор оставьте до поры,
Вы оцените красоту игры.

Пусть бесится ветер жестокий
В тумане житейских морей,
Белеет мой парус такой одинокий
На фоне стальных кораблей.

Я не разбойник и не апостол,
И для меня, конечно, тоже всё не просто,
И очень может быть, что от забот моих
Я поседею раньше остальных.

Но я не плачу и не рыдаю,
Хотя не знаю, где найду, где потеряю,
И очень может быть, что на свою беду
Я потеряю больше, чем найду.

Пусть бесится ветер жестокий
В тумане житейских морей,
Белеет мой парус такой одинокий
На фоне стальных кораблей.
Белеет мой парус такой одинокий

Слесарчук Нина

Автор: "шумел камыш, деревья гнулись" - Фабр ДЭглатен - соратник Робеспьера по французской революции.
Оригинал на французском языке. Кстати в 12-ти стульях Киса Воробьянинов переводил е с французского языка Остапу Бендеру. Киса просил милостыню на трех языках. до чего же забавно и с удовольствием написана книга. читается всегда с удовольствием.

Анатолий Мюллер

Вы правы. Это одна из моих настольных книг.

Elvira Pesotska

Это по моему народная песня. но ее сделали символом пьянства в РОССИИ. а вообще она даже звучит не плохо и слова простые. ШУМЕЛ. камыш деревья гнулись одна возлюбленная пара всю ночь сидела до утра. а по утру. и т.д.

Анатолий Мюллер Весеннее Настроение

Шумел камыш Но разве она русская народная По моему я где то читала что автор ее француз Не помню имя фамилию

Анатолий Мюллер

Впервые об этом слышу. Хотя. всё может быть.

шумел камыш , деревья гнулись)))))) классный перевод, кстати.

Анатолий Мюллер Владимир Асиновский

Мне сейчас идти искать на полке эту книгу и Вам прочитать ?

Анатолий Мюллер

Зачем куда-то ходить и наживать колотьё в боку? Это песня "Шумел камыш"

Читайте также: