Шотландская новогодняя песня на слова роберта бернса

Обновлено: 09.11.2024


Should auld acquaintance be forgot
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
And auld lang syne?

For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup of kindness yet,
For auld lang syne

And surely you will buy your cup
And surely I'll buy mine
And we'll take a cup of kindness yet
For auld lang syne

We too have run about the slopes
And picked the daisies fine
We've wandered many wearily foot
Since auld lang syne

For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup of kindness yet,
For auld lang syne

We too have paddled in the stream
From morning sun to night
But the seas between us broad have roared
From auld lang syne

For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup of kindness yet,
For auld lang syne

We'll take a cup of kindness yet
For auld lang syne.

Можно ли забыть старого знакомого
И никогда не вспоминать?
Можно ли забыть старого знакомого
И старое доброе время?

За старое доброе время, мой дорогой,
За старое доброе время,
Мы еще поднимем бокал доброты,
За старое доброе время.

И, конечно, ты закажешь себе бокал,
И, конечно, я закажу себе,
Мы еще поднимем бокал доброты,
За старое доброе время.

Мы тоже бегали по склонам
И собирали маргаритки,
Мы много прошли дорог
Со старых добрых времен.

За старое доброе время, моя дорогая,
За старое доброе время,
Мы еще поднимем бокал доброты,
За старое доброе время.

Мы тоже плескались в речке
От утренней зари до ночи,
Но моря между нами ревели
Со старых добрых времен.

За старое доброе время, моя дорогая,
За старое доброе время,
Мы еще поднимем бокал доброты,
За старое доброе время.

Читайте также: