Песня я рисую черной краской на стене тупое слово
Обновлено: 23.11.2024
| 18+ из-за ебаного Роскомнадзора, который решил, что если в посте поднимется тема суицида, то какие-нибудь мальчик с девочкой, не достигшие вышеуказанного возраста, увидят мой пост и сразу побегут убивать себя -_- |
. ВАЖНО (нет, действительно важно) - Этот пост НЕ пропагандирует суицид и ни к чему не призывает. Суицид - это плохо, ужасно и фу-фу-фу, так делать не надо. Не совершайте суицид и не пропагандируйте его, и когда-нибудь мне не придется ставить на посте метку 18+. Надеюсь, мы друг друга поняли :)
Предисловие намбэ ту: мое понимание смысла этой песни НЕ является единственно верным и правильным. Это чисто мое субъективное мнение о том, какой смысл мог вкладываться в текст.
Не слишком ли много предисловий? Правда, ребят, это ПРОСТО. ГРЕБАНАЯ. ПЕСНЯ, которой уже 13 лет!
Доброго вечера, пикабушник! Не слишком ли тебе скучно этим холодным вечером и не хочешь ли ты почитать о возможном смысле песни, вышедшей 13 лет назад?
На самом деле я ОЧЕНЬ редко делаю что-то подобное, нет, я таким не занимаюсь, просто в этом случае до меня так внезапно дошло, ЧТО, возможно, имелось в виду, что этот текст прямо-таки напрашивался выйти из-под моего пера. Ну или клавиатуры.
Песня группы Тату "Белый плащик" (на буржуйском "White robe") вышла в 2007 году. Через несколько месяцев вышел клип к этой песне (важно! КЛИП И ПЕСНЯ НИКАК НЕ СВЯЗАНЫ МЕЖДУ СОБОЙ!) Я помню, что раньше очень любила эту группу, но в смысл их песен не вникала. Да-да-да, это я в восемь лет слушала песни "Я сошла с ума", "Мальчик-гей" и "Простые движения", и меня вообще ничего не смущало ХDDD
И вот, в сотый раз переслушивая "White robe" я неожиданно поняла, что эта песня - прекрасная иллюстрация внутреннего мира тех, кто собирается или уже пытался свести счеты с жизнью. Нет, правда, на протяжении ВСЕЙ ПЕСНИ текст будет намекать нам на суицидальную тему. Готовьтесь к "многабукаф", потому что следующие пять минут моей и вашей жизни будут посвящены тому, чтобы подробно разобрать практически каждое слово текста.
Начнем с первых же строк:
"Я рисую черной краской на стене тупое слово" - предположительно, это слово "смерть". Черная краска - отражение боли и печали, которая смерть приносит окружающим.
"Для меня оно не важно, для тебя оно не ново" - тут появляется такой вопрос: кто обращается к потенциальному самоубийце? Скорее всего, какая-то сущность, связанная со смертью (как демон или Жнец, например), или олицетворение самой смерти. Возможно также, что с нами говорит очеловеченная депрессия или любое другое психическое расстройство, которое может подтолкнуть человека к суициду.
"Для меня оно напрасно, для тебя необходимо" - окружающие в основной массе не разделяют намерения самоубийцы, для них смерть - это страшная и запретная тема, самоубийца же думает, что она необходима ему и что только она может избавить его от страданий.
"Я рисую криво-криво" - смерть - явление такое, о котором не принято говорить, а поскольку мы не знаем, что будет на той стороне, наши представления о ней очень размыты и скудны. Впрочем, это можно понять как "кривость" и размытость намерений самоубийцы.
"Пуля в сердце, мозг на дверцу" - собственно, способы самоубийства - выстрел в сердце или в голову.
"Нимб и крылья одеваем, душу в небо отпускаем" - отход человека в лучший мир.
"Белый плащик сложим в ящик" - кто у нас носит белые плащики? Ангелы же! Тут происходит непринятие человека ангелами. Все мы знаем, что самоубийство - это грех. "Складывание в ящик" белого плащика означает, что человек уже не сможет отправится в рай и стать равным ангелам, ему дорога только в ад.
"Время снова 20:10" - по статистике, большинство самоубийств происходит во второй половине дня, вечером или ночью, когда большинство людей отдыхает после работы или учебы, и "грязные делишки" никто не заметит - это для того типа самоубийц, которые не хотят, чтобы кто-то становился свидетем их смерти. Большей части все-таки нужно, чтобы кто-то это заметил, потому что на самом деле они не хотят умирать. В любом случае, действие нашей истории происходит как раз таки вечером.
"Мы с тобой сейчас не вместе" - представим, что повествование ведется от лица очеловеченной смерти. Эта строчка означает, что пока что человек еще жив, он еще не "объединился" со смертью. Или же просто находится в одиночестве (ну, почти в одиночестве).
"Ты сидишь в углу и плачешь, может быть, меня дурачишь" - момент "перехода границы"; аффект, истерика, слезы, вопли, готовность лезть на стену от боли - каждый проходит этот этап по-своему. Люди, которые продумывали свой суицид и долго решались на него, знают, как тебя в этот момент кидает от "не хочу жить, я убью себя!" до "не хочу умирать, может, еще немного потерпеть?" Предполагаемый наблюдатель (очеловеченная смерть) не понимает, что вообще происходит и будет ли этот человек уже умирать или передумал? ("Может быть, меня дурачишь?")
"Я люблю тебя послушать" - внутренний диалог самоубийцы с самим собой или со смертью, взвешивание всех "за" и "против" или просто изливание души.
"Время снова 20:20" - роковой момент, когда все решено, петля надета на шею, пистолет приставлен к голове, и дороги назад уже не осталось. Осталась только секунда для последнего простого действия и последней мысли. Конец.
Но подождите закрывать страницу! Специально для того, чтобы убедиться в правильности своей трактовки, а также специально для тех, кто скривился и уже собирается выразить свое "фу" о том, как же все это примитивно, неправильно и вообще притянуто за уши, я потратила какое-то время на перевод и разбор английской версии песни. Она немного отличается от русской, но английский текст гораздо больше сосредоточен на проблеме, и по нему проще понять, о чем все-таки разговор. Даже скажу, что в английской версии гораздо больше намеков на суицид.
Итак, снова по порядку:
"Feeling ugly, looking pretty" ("Чувствуешь (себя) ужасно/ужаснЫМ (дословно - уродливым), выглядишь прекрасно") - тут есть сразу два смысла. Первый - речь об ужасных мыслях и чувствах, подталкивающих к суициду, но по человеку этого не видно. Он выглядит так, как будто живет обычной жизнью и с ним ничего не происходит, и никто не знает, что происходит в его голове. Второй смысл - речь об убежденности человека (скорее всего - девушки или подростка) о своей непривлекательности и некрасивости, особенно на фоне своих сверстников, что тоже может подтолкнуть к суициду, при этом на самом деле эта девушка - красотка, и это признают все, кроме нее самой.
"Yellow ribbons, black graffiti" ("Желтые ленты, черное граффити") - по данным из интернета, желтая лента - символ борьбы с некоторыми видами рака, А ТАКЖЕ с самоубийствами. Черное граффити - то же самое, что и черная краска - символ смерти.
" Word is written, bond is broken" ("Слово написано, связь разорвана") - "Слово написано" - скорее всего, отсылает к первой строчке русской версии; как мы знаем, это слово - "смерть". Связт разорвана - имеется в виду связь самоубийцы с окружающим миром.
" Sun is painted in the corner,
But it's never getting warmer" ("В углу нарисовано солнце, но оно больше никогда не согреет") - метафора к причинам жить, которое диктует общество. А дело в том, что все это - ебучий лицемерный пиздеж Самоубийца ведет торг со смертью и с самим собой, пытаясь найти причины жить, но в итоге приходит к выводу, что все причины, которые он находит и ради которых жил все это время, теперь ничего для него не значат.
"All the lies they keep on selling,
But you never check the spelling" ("Все, что они тебе внушают - ложь, но ты не умеешь читать между строк") - сложная для понимания строка, но что-то мне кажется, что здесь удар пришелся на отношения самоубийцы с окружающими. Вариант номер раз - тот самый лицемерный пиздеж о причинах жить и обвинения человека в эгоизме. Вариант номер два - в случае, если причина суицида - как раз непринятие человека обществом. Вообще травля - вещь серьезная, для меня, например, она стала первой причиной в жизни, которая заставила меня всерьез задуматься о суициде. И эту фразу можно понять как попытки здравой части разума отговорить человека от самоубийства. В глубине души он понимает, что все, что ему внушают - ложь, но после многих лет психологического давления в это сложно поверить.
"Flying bullets
Hit the targets" ("Летящие пули поражают цели") - так же, как и в русской версии - способы самоубийства (выстрел в сердце или в голову).
"Five to seven" ("Без пяти семь") - туда же; отсылает к тому, что большинство самоубийств происходит во второй половине дня.
"Wings and halos" ("Крылья и нимбы") - тут, несомненно, речь об ангелах, как и в строчке "In the white robe" ("В белом одеянии/белом плащике") Мы уже говорили об этом; см. выше.
"Through the darkness
Paragliding
Back to heaven" ("Сквозь темноту улетает обратно на небеса") - "сквозь темноту" - сквозь страдания и боль; после огромных мучений смерть воспринимается как избавление.
"Time is running, we are sitting" ("Время идет, мы сидим") - последний час, нерешительность перед последним шагом. Остатки разума человека пытаются всеми способами отговорить его от суицида, и он сидит неподвижно, не в силах принять решение.
"Open up and let me hear it" ("Откройся мне и позволь мне это услышать") - "раскрыть" надо свою душу, свои чувства и свои суицидальные мысли. Диалог с самим собой, про который мы говорили. "Позволь мне это услышать" - о признании самому себе в своем желании: "Да, я хочу умереть!"
"Former body, future spirit" ("Бывшее тело, будущий дух") - о минутах собственно смерти, когда тело умирает, а душа отделяется от него и уходит в лучший мир.
"Brain is useless, chair is rocking" ("Мозг бесполезен, стул шатается") - у кого были попытки суицида (особенно в состоянии аффекта) - вы же знаете, что в такие моменты мозг просто отключается и мигает красная лампочка под надписью "самоуничтожение"? "Стул шатается" - ОЧЕНЬ жирный намек на еще один способ суицида - повешение.
"Open doors for dead man walking" ("Двери открыты для мертвеца") - роковой шаг сделан, "стул опрокинут", человек уходит на тот свет. Теперь он мертвец, а "открытые двери" - это двери в ад. Страшно?
Как я уже говорила, клип никак не связан с песней. В клипе, собственно, ничего интересного нет: беременную Волкову расстреливают люди в форме, подозрительно похожей на нацистскую, по приказу Катиной, по совместительству проститутки. Клип был снят уже после выхода песни и нес в себе идею борьбы против насилия и абортов. Текст же самой песни написала 16-летняя девушка, и, вероятно, закладывала в него именно тот смысл, о котором мы только что говорили. (Хотя. мы же говорим о Тату, у них есть хоть одна НЕ двусмысленная песня?) После осознания этого песня внезапно становится серой, печальной и жуткой. Но лично для меня она стала какой-то тонкой и трогательной и еще больше запала в душу.
А может, это просто я слишком мрачно все воспринимаю, и в этой песне вообще нет никакого смысла. Хуй его знает)
И не забываем, что суицид - это не блажь и не эгоизм. По числу суицидов Россия занимает почетное 3-е место. И это ПРОБЛЕМА. И с ней надо БОРОТЬСЯ. Такие дела.
Читайте также: