Песня way back home текст на русском

Обновлено: 23.11.2024

всё (будет) хорошо, лишь только ты скажешь мне тёплые слова.

Я знаю, что ты мне нужна, даже если я отталкиваю тебя сильнее.

Куда ты идёшь? Твои тяжёлые шаги

выглядят слишком усталыми.

Я всегда буду ждать тебя, чтобы ты смогла отдохнуть.

Путь домой - дорога, которой ты ходишь каждый день.

Блуждаешь, словно ребёнок, потерявший путь

в конце скитаний.

Даже если станет трудно, не теряй свою мечту,

даже если весь мир обманывает тебя,

не грусти больше, сейчас же улыбнись.

Укрой меня одеялом объяснений,

иначе мне станет очень холодно.

Я не хочу чтобы меня видели смешным, хоть это и сокращённая отговорка.

Я всегда тревожусь, мне жарко, поэтому

смотри на меня холодным взглядом.

Для меня нет места в этом мире,

и я убегаю, но возвращаюсь домой.

Остановись, и вытерев слёзы, поднимайся.

Почему только я? Почему только я всё ещё сижу?

И выгляжу плачущим? Тихо, поднимайся.

Смешно, хоть я и не вижу чужих взглядов,

но сдаюсь заранее, прежде чем попытаюсь.

Мир отравлен спиртным, чтобы испытать удовольствие тепла

С каких пор на твоей бессильной спине

остались шрамы?

Я всегда буду открыт для тебя, чтобы ты смогла отдохнуть.

Путь домой - дорога, которой ты ходишь каждый день.

Блуждаешь, словно ребёнок, потерявший путь

в конце скитаний.

Даже если станет трудно, не теряй свою мечту,

даже если весь мир обманывает тебя,

не грусти больше, сейчас же улыбнись.

Если идя дорогой, повредишь лодыжку,

не опускайся и не останавливайся.

Много трудностей это тяжело,

каждый день тебе одиноко, словно ты один,

но ты не сдавайся прямо сейчас.

Теперь я с тобой пройду тяжёлый этот путь.

Ох, не может быть.

Путь домой - дорога, которой ты ходишь каждый день.

Блуждаешь, словно ребёнок, потерявший путь

в конце скитаний.

Даже если станет трудно, не выпускай эту связь,

даже если весь мир обманывает тебя,

не грусти больше, сейчас же улыбнись.

Каждый перевод сделан мной, иногда прибегаю к помощи друзей.
Спасибо всем, кто не проходит мимо них )))
ВНИМАНИЕ!! Никакая транскрипция (транслитерация) на анг. и рус. языках корейских (а особенно КИТАЙСКИХ. песен) не передаёт оригинальное звучание звуков, поэтому ставить произношение по песням не стоит, но подпевать можно))))

Добавлено Vesna7Ника в сб, 09/12/2017 - 03:18

Добавлено в ответ на запрос Olga B-k

Читайте также: