Песня со словами ракамакафо

Обновлено: 09.11.2024

А вы выкладывайте, что есть у вас из всего этого многообразия:

Ambitious, nutritious, delicious, delirious

Энергичное, питательное, вкусное, бессвязное

Or vicious, just tell us

Или порочное? Скажите нам!

We deliver anythin from a cappellas to propellers

Мы предлагаем всё: от а капеллы до техно,

Suckers get jealous

Так что лузеры нам завидуют,

But they're soft like marshmallows

Они рыхлые, как мармелад.

You know they can't handle us

Вы же знаете, что им не обработать нас так,

Like Debbie does Dallas

Как Дебби обработала Даллас. 2

Yeah, we come scandalous so who tha fuck

Да, у нас скандальная репутация, так кто такая, чёрт возьми,

Is Alicia from Buckingham palace?

Эта Алисия из Букингемского дворца?

Yeah straight from the top of my dome

Да, своей импровизацией

As I rock the, rock the, rock the, rock the, rock the microphone

Я сотрясаю микрофон.

Yeah straight from the top of my dome

Да, своей импровизацией

As I rock the, rock the, rock the, rock the, rock the microphone

Я сотрясаю микрофон.

Freestyler. rock the microphone

Фристайлер. я сотрясаю микрофон

Straight from the top of my dome

Своей импровизацией.

Freestyler. rock the microphone

Фристайлер. я сотрясаю микрофон

Carry on with the freestyler

И продолжаю жизнь в свободном стиле.

Yeah straight from the top of my dome

Да, своей импровизацией

As I rock the, rock the, rock the, rock the, rock the microphone

Я сотрясаю микрофон.

Yeah straight from the top of my dome

Да, своей импровизацией

As I rock the, rock the, rock the, rock the, rock the microphone

Я сотрясаю микрофон.

Yeah straight from the top of my dome

Да, своей импровизацией

As I rock the, rock the, rock the, rock the, rock the microphone

Я сотрясаю микрофон.

↑1 - "Karma Chameleon" - песня 1983 г. британской группы Culture Club

↑2 - "Debbie Does Dallas" - порнографический фильм 1978 года с Бэмби Вудс (Bambie Woods) в главной роли

of your page -->

Видео клип

Популярные переводы

Новые переводы

Авторские права на перевод принадлежат авторам перевода.
Пожалуйста, согласовывайте с авторами переводов возможность копирования материалов.

Читайте также: