Песня пять пуль текст

Обновлено: 23.11.2024

Я первую пулю пошлю во врага -
Пусть вражей отведает крови
За Днепр дорогой, за его берега,
За край мой родной - Приднепровье.

Вот пуля вторая - за старую мать.
За мать отомстить я сумею!
Когда мы вернёмся, её не обнять:
Её растерзали злодеи.

А третью пулю пошлю за сестру:
Замучали дивчину воры -
Тащили германцы сестрицу к Днепру,
Предали стыду и позору.

Четвёртую пулю пошлю за дружка,
Сражались на юге мы вместе.
Лети, моя пуля, не дрогни рука
В час грозный карающей мести.

Последнюю пулю я метко пошлю
В фашистское сердце без дрожи
За Родину нашу, что свято люблю,
Что жизни мне самой дороже.

История песни

«В первые дни и недели войны, - вспоминал об истории создания этой песни ее автор, композитор А. Г. Новиков, - мы еще не знали, как жесток, бесчеловечен и беспощаден враг, напавший на нашу землю. Вскоре раскрылось истинное лицо врага. Перед нами, композиторами, встала задача поднять боевой дух воинов, выразить в песне отношение наших бойцов к фашизму, призвать их разгромить, уничтожить врага. Одну из первых таких песен я сочинил на слова Анатолия Софронова - «Пять пуль».

Песней гнева, ненависти к врагу, мобилизующей волю к наступлению, стала она для тысяч и тысяч воинов. Сдерживаемая «ярость благородная» обуревает ее героя - молодого бойца, от имени которого песня поется, потерявшего в этой войне самое дорогое - «край родной, Приднепровье», мать, растерзанную злодеями-захватчиками, боевого товарища, сестру, замученную гитлеровцами. Но не дрогнет рука воина «в час грозный карающей мести», крепка его вера в победу, в торжество святого и справедливого дела, за которое он идет на святой бой с врагом, посягнувшим на нашу Родину, которая для него «жизни самой дороже»…

Песня «Пять пуль» была быстро издана в Москве и направлена в фронтовые хоровые ансамбли, батальоны и роты. Мне радостно и гордо сознавать, что эта песня сопровождала бойцов в наступление».

Впервые текст и ноты песни были опубликованы в газете «Литература и искусство» 31 октября 1942 года.

Читайте также: