Om kama mantra miten deva premal текст песни deeper
Обновлено: 12.11.2024
Seven Chakra Gayatri Mantra
(Первая чакра / земной уровень)
Om bhuvaha | Ом бхуваха
(Вторая чакра / атмосферный уровень)
Om swaha | Ом сваха
(Третья чакра / солнечная область)
Om maha | Ом маха
(Четвёртая чакра / первая духовная зона за солнцем: вибрация сердца)
Om janaha | Ом джанаха
(Пятая чакра / вторая духовная область за солнцем: сила божественного слова)
Om tapaha | Ом тапаха
(Шестая чакра / третья духовная зона за пределами солнца: сфера прародителей; сфера высшего духовного понимания, всё ещё отождествляемая с индивидуальным существованием)
Om satyam | Ом сатъям
(Седьмая чакра / обитель наивысшей истины: погружение в наивысшее)
Om tat savitur varenyam
Bhargo devasya dhimahi
Dhiyo yonah prachodayat
Ом тат савитур варенъям
Бхарго девасъя дхимахи
Дхийо йонах прачодаят
С медитацией на прекрасный, очаровательный, сияющий источник всего (сфер сознания), мы пробуждаем божественный свет чистого сознания.
Sarva Mangala
Sarva mangala mangalye
Shive sarvartha sadike
Gauri narayani namostute
Сарва мангала мангалье
Шиве сарварта садике
Гори нараяни намостуте
Перевод:
Твое прикосновение дарует экстаз, Ты активизируешь Мужское, Ты открываешь духовный глаз мудрости, Тебе служат и поклоняются самые просветленные мудрецы. Пошли мне свои благословения и всегда помогай мне в высших устремлениях.
Prabhujee
Prabhujee dayaa karo
Maname aana baso.
Tuma bina laage soonaa
Khaali ghatame prema bharo.
Tantra mantra poojaa nahi jaanu
Mai to kevala tumako hi maanu.
Sare jaga me dhundaa tumako
Aba to aakara baahan dharo.
Прабхуджи дайаа каро
Манаме аана басо.
Тума бина лааге соонаа
Кхаали гхатаме према бхаро.
Тантра мантра пууджаа нахи джаану
Мэи то кевала тумако хи маану.
Саре джага ме дхундаа тумако
Аба то аакара баахан дхаро.
Перевод:
О мой Бог, смилуйся надо мной
Приди и обрети обитель в моём сердце
Без Тебя я невыносимо одинок
Как пустая чаша без нектара любви
Я не знаю тантру, мантры, не умею служить пуджу
Я знаю только Тебя и верю только Тебе
Я искал Тебя по всему миру
Пожалуйста, приди и возьми меня за руку к себе
Buddham Sharanam
Buddham sharanam gachchami
Dhammam sharanam gachchami
Sangham sharanam gachchami
Буддхам шаранам гаччами
Дхаммам шаранам гаччами
Сангхам шанарам гаччами
Перевод:
Я принимаю прибежище в Будде
Я принимаю прибежище в учениях
Я принимаю прибежище в *сангхе.
*Сангха для буддистов – один из аспектов Прибежища. Это, с одной стороны, друзья на пути – люди с похожими ценностями, в окружении которых мы лучше всего развиваемся, с другой – это полностью освободившиеся от страданий Бодхисаттвы.
Mahamantra
Hare Krishna Hare Krishna
Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama
Rama Rama Hare Hare
Харе Кришна Харе Кришна
Кришна Кришна Харе Харе
Харе Рама Харе Рама
Рама Рама Харе Харе
Молитва всепривлекающему Кришне и любящей высшей матери Радхе.
Vakratunda Mahakaya
Nirvighnam kuru me deva
Нирвигнам куру ме дэва
Перевод:
О Господь с изогнутым хоботом и могущественным телом (ибо Ты вмещаешь в себя всю вселенную), Тот, кто воссиял миллионом Солнц, Я молюсь Тебе, дабы Ты устранил все препятствия и даровал мне чистоту намерений и содействие в реализации планов.
Читайте также: