Немецкая коммунистическая песня текст
Обновлено: 13.11.2024
Тревожный марш - самая известная песня из всех, исполненных Эрнстом Бушем. Эта песня призывает всех трудящихся к защите СССР.
Содержание
История
Стихотворение "Тревожный марш (Тайный поход против Советского Союза)" написано в 1927 или, по другим данным, в 1928 году. На эти стихи Ганс Эйслер создал знаменитую песню "Тревожный марш", первоначально для программы агитпроптеатра "Красные рупора". Позднее она прозвучала в антивоенном фильме "Niemandsland" ("Ничейная земля") и стала известна благодаря исполнению Эрнста Буша. Цитата по книге "Эрнст Буш и его время", Г. Шнеерсона:
С захватывающей мощью в предгрозовые 30-е годы, когда черные силы гитлеровского рейха вынашивали разбойничьи планы порабощения Европы и нападения на Советский Союз, звучала замечательная песня Вайнерта-Эйслера "Тревожный марш".
Буш исполнял эту песню в очень своеобразной манере: драматически напряженный запев, в котором звучит грозное предостережение о готовящемся тайном походе, он не поет, но произносит, выкрикивает с взволнованной ораторской интонацией на фоне музыки. Припев песни: "Рабочий, крестьянин, вырвем оружие. " - он поет с огромным подъемом и энергией боевого призыва, втягивая в пение аудиторию.
Наряду с великолепной "Песней Единого фронта", "Тревожный марш" был обязательным во всех выступлениях Буша в Советском Союзе.
Текст
На немецком
Der Heimliche Aufmarsch
Es geht durch die Welt ein Geflüster.
Arbeiter, hörst du es nicht?
Das sind die Stimmen der Kriegsminister.
Arbeiter, hörst du sie nicht?
Es flüstern die Kohle- und Stahlproduzenten,
es flüstert die chemische Kriegsproduktion,
es flüstert von allen Kontinenten:
Mobilmachung gegen die Sowjetunion!
Arbeiter, Bauern, nehmt die Gewehre,
nehmt die Gewehre zur Hand!
Zerschlagt die faschistischen Räuberheere!
Setzt alle Herzen in Brand!
Pflanzt eure roten Banner der Arbeit
Auf jeden Acker, auf jede Fabrik!
Dann steigt aus den Trümmern der alten Gesellschaft
die sozialistische Weltrepublik!
Arbeiter, horch, sie ziehen ins Feld
und schrein "Für Nation und Rasse!"
Das ist der Krieg der Herrscher der Welt
gegen die Arbeiterklasse;
denn der Angriff gegen die Sowjetunion
ist der Stoß ins Herz der Revolution,
und der Krieg, der jetzt durch die Länder geht,
ist der Krieg gegen dich, Prolet!
На русском
Тревожный марш
По миру идёт шепот.
Рабочий, ты это не слышишь?
Это голоса военных министров.
Рабочий, ты это не слышишь?
Это шепчут производители угля и стали.
это шепчет химическое военное производство.
Это шепчут со всех континентов:
Мобилизация против Советского Союза!
Припев:
Рабочий, крестьянин, берите винтовки,
Берите в руки винтовки!
Разбейте фашистские хищнические войска!
Зажгите во всех сердцах огонь!
Устанавливайте красные рабочие знамёна
На каждом поле, на каждой фабрике!
И тогда поднимется на руинах старого общества
Социалистическая Всемирная Республика!
Рабочий, слышишь, они выходят в поле,
И взывают: "За нацию и расу!"
Это война властителей мира
Против рабочего класса!
Так как нападение на Советский Союз -
Это удар в сердце революции!
И война, которая сейчас идёт по странам,
Это война против тебя, пролетарий!
Читайте также: