На семи ветрах песня тихонов текст

Обновлено: 19.09.2024

О любви Низами к жене - бывшей кыпчакской рабыне Аффак,
привезенной ему от ширваншаха
в подарок за поэтические труды:

Всех зовов сладостней любви всевластный зов
И я одной любви покорствовать готов.
Все ложь, одна любовь - указ беспрекословный,
И в мире все игра, что вне игры любовной.

Кто стынет без любви да внемлет укоризне,
Тот мертв, хотя стократ он был исполнен жизни.
Нет, без любви ничьи не прорастают зерна,
Лишь в доме любящих просторно и свободно.

Без пламени любви, что все живые чтут,
Не плачут облака и розы не растут.
И даже в камне, если в нем горит любовный жар,
Сверкнет в добычу нам бесценный "гяухар".

И даже если в воздухе и есть вода,
Все устремится вниз, придет ей череда.
Для тяготения в чем сыщется преграда,
А тяготение назвать любовью надо.

О, смертный, разум свой к раздумью призови
И ты постигнешь: мир воздвигнут на любви!
Любовью одарить я всех людей готов.
Возжаждавший любви пусть мой услышит зов! About Nizami love for his wife - a former slave Affaki Kipchak,
brought him from the Shirvanshah
as a gift for poetic works:

All zovov sweeter love omnipotent call
And I love a pokorstvovat ready.
All lies, one love - a decree unquestioning,
And everything in the world game, that is the game of love.

Who's getting cold without love so heed reproach,
He is dead, but a hundred times he was filled with life.
No, no love draws not sprout grain,
Only a loving home is spacious and free .

Without the flame of love that all living revere,
Do not cry clouds and roses do not grow.
And even in the stone, if the heat is burning love in it,
Sparkle in the production of our precious "gyauhar".

And even if there is in the air and water,
All rushed down, come to her series.
For the gravitational what syschetsya barrier
A gravity should be called love .

O death, your mind to meditation call for
And you comprehend: the world built on love!
Love, I bestow all the people ready.
Yearner love let me hear the call!

Читайте также: