Кусни корлан текст песни
Обновлено: 26.11.2024
Эквиритмичные переводы с оригинала - из списка песен Димаша Кудайбергена. Стараюсь сохранить первоначальный смысл/эмоции
У других исполнителей - в основном, смысловые (не дословные) переводы, стараюсь передать идею оригинала
Добавлено Lina Bugulova в чт, 01/08/2019 - 10:39
В последний раз исправлено Lina Bugulova в пн, 09/09/2019 - 14:59 Комментарий:
Перевод с казахского и комментарий - Евроазиатский Фан Клуб.
Предыстория песни: “Құсни-Қорлан” - широко распространенная в народе песня. Молодой человек по имени Шошан приехал в аул своей невесты. Как принято в таких случаях, жениха сопровождали певцы, акыны. Естай был в свите Шошана. В ауле невесты на вечер пришли две сестры красавицы Құсни и Қорлан. 20-летний Естай познакомился с Қорлан. У Қорлан был жених, за которого ее засватали еще в детстве. Естай и Қорлан полюбили друг друга, встречались год. Законным путем Естай не мог жениться на Қорлан. Поэтому Естай решил выкрасть Қорлан, получил ее согласие. Он приехал в соседний аул со своими друзьями, чтобы ее увезти и послал человека, чтобы он сказал ей о месте встречи. О планах Естая и Қорлана узнал ее отец. Он вызвал сватов с женихом и быстро выдал Қорлан замуж. Таким образом, Естаю не удалось осуществить свою мечту – жениться на своей любимой Қорлан. Он был в отчаянии, переживал, страдал. Посвятил своей любимой песню “Құсни-Қорлан”, ставшей символом любви. Естай до конца свое жизни не мог забыть Қорлан. На пальце носил золотое кольцо, подаренное Қорлан. Есть легенда, что перед смертью Естай просил кольцо положить в могилу. Известный казахстанский поэт Мухтар Шаханов лет 20-30 написал балладу “Ғашықтық ғаламаты” /”Волшебство любви”, где отразил любовь Естая и Қорлан в следующих строках:
“Мое счастье, мое богатство –
Кольцо, подаренное Қорлан
На моем пальце 51 год сверкало.
Умереть влюбленным какое счастье!
Кольцо, дававшее мне силы при жизни
Пусть освещает мне могильный мрак!”
Читайте также: