Dick in the air текст песни
Обновлено: 23.11.2024
Dick in the air, let me see you put your
Put your dick in the air
Dick, dick, dick
Dick in the air, let me see you put your
Put your dick in the air
Dick, dick, dick
Dick in the air, let me see you put your
Put your dick in the air
Dick, dick, dick
Dick in the air, let me see you put your
Put your dick in the air
Dick, dick, dick
I know it's not subtle
I know you think I'm trouble
But I see you standing there with a moose knuckle
Although it makes me chuckle
Loosen your buckle, on the double
Face down, dick up, that's my command
Take it like a real woman, not Ayn Rand (trickle down)
Drop, give me eight inches a pop, stop, you've gone numb, you need a lift
Use a thumb, or take a fist
Roll with it, Sisyphus, no hissy fit, or sissy bit
A gin fizz, for every his, now get to biz
Whose jizz is this?
Whose jizz is this?
Whose jizz is this?
Dick in the air, let me see you put your
Put your dick in the air
Dick, dick, dick
Dick in the air, let me see you put your
Put your dick in the air
Dick, dick, dick
Balls and dick, two balls and one dick
Balls, balls, dick, dick, balls and dick
Balls and dick, two balls and one dick
Balls, balls, dick, dick, balls and dick
Dick in the air, let me see you put your
Put your dick in the air
Dick, dick, dick
Dick in the air, let me see you put your
Put your dick in the air
Dick, dick, dick
Dick in the air, let me see you put your
Put your dick in the air (put balls and dick)
Dick in the air, let me see you put your
Put your dick in the air (put balls and dick)
Dick, dick, dick
Dick, dick, dick
Dick, dick, dick
Dick, dick, dick
Чл*н вверх
Не перегну ли я палку, попросив?
Подними чл*н вверх, позволь мне увидеть, как ты
Поднимаешь свой чл*н вверх.
Чл*н, чл*н, чл*н.
Подними чл*н вверх, позволь мне увидеть, как ты
Поднимаешь свой чл*н вверх.
Чл*н, чл*н, чл*н.
Нас достали, поднятые вверх руки,
И отчаянная тряска наших ж*п.
Мы годами двигали буферами, так что давай-ка сменим позиции.
Никаких запретов.
Боишься показать, что в твоих орешках, 1 крепких, как фисташки.
Сожми этот хвост, проведи по губам. 2
Вверху кучерявый, как Ральф Мачио. 3
После ласк внизу появились молочные усы, класс. 4
Подними чл*н вверх, позволь мне увидеть, как ты
Поднимаешь свой чл*н вверх.
Чл*н, чл*н, чл*н.
Подними чл*н вверх, позволь мне увидеть, как ты
Поднимаешь свой чл*н вверх.
Чл*н, чл*н, чл*н.
Чл*н вверх, позволь мне увидеть, как ты
Поднимаешь свой чл*н вверх.
Чл*н, чл*н, чл*н.
Чл*н вверх, позволь мне увидеть, как ты
Поднимаешь свой чл*н вверх.
Чл*н, чл*н, чл*н.
Знаю, так не нежно,
Знаю, ты думаешь, что мне плохо.
И хотя видя тебя с твоим огромным бугром, 5
Мне становится радостно,
Ослабь ремень, бегом.
Лицо вниз, чл*н вверх, вот мой приказ.
Возьму его, как настоящая женщина, но я не Айн Рэнд (он течет). 6
Отправь в рот мне восемь дюймов и стрельни, 7 стой, ты ослаб, тебя нужно поднять.
Используй палец или возьми его в кулак.
Продолжай толкать, как Сизиф камень. 8 Не истери, не веди себя, как девочка.
За каждую каплю Джин Физза, 9 немедленно берусь за дело.
Чья это сперма?
Чья это сперма?
Чья это сперма?
Подними чл*н вверх, позволь мне увидеть, как ты
Поднимаешь свой чл*н вверх.
Чл*н, чл*н, чл*н.
Подними чл*н вверх, позволь мне увидеть, как ты
Поднимаешь свой чл*н вверх.
Чл*н, чл*н, чл*н.
Яйца и чл*н, два яичка и один чл*н.
Яйца, яйца, чл*н, чл*н, яйца и чл*н.
Яйца и чл*н, два яичка и один чл*н.
Яйца, яйца, чл*н, чл*н, яйца и чл*н.
Чл*н вверх, позволь мне увидеть, как ты
Поднимаешь свой чл*н вверх.
Чл*н, чл*н, чл*н.
Чл*н вверх, позволь мне увидеть, как ты
Поднимаешь свой чл*н вверх.
Чл*н, чл*н, чл*н.
Чл*н вверх, позволь мне увидеть, как ты
Поднимаешь свой чл*н вверх. (Подними яйца и чл*н).
Чл*н вверх, позволь мне увидеть, как ты
Поднимаешь свой чл*н вверх. (Подними яйца и чл*н).
Чл*н, чл*н, чл*н.
Чл*н, чл*н, чл*н.
Чл*н, чл*н, чл*н.
Чл*н, чл*н, чл*н.
1 - nuts (сленг) - яички.
2 - Слово "handlebar" тут может иметь два значения: первое - аллегория для мужского полового чл*на; второе - прическу, хвост из волос, за который мужчина берет девушку и направляет (отсюда руль "handlebar") ее к своему чл*ну.
3 - Ральф Мачио - американский актёр итальянского происхождения. У него кучерявые волосы.
4 - Обычно, когда человек пьет молоко из кружки, у него, на верхней губе (mustache) остаются следы от молока. Исполнительница подразумевает не молоко, а сперму.
5 - moose knuckle (сленг) - силуэт мужских гениталий, создаваемый посредством обтягивающей одежды.
6 - Айн Рэнд - американская писательница российского происхождения и философ, создательница философского направления объективизма. У нее была особая позиция по феминизму. Рэнд всегда настаивала на традиционной подчиненной роли женщины. Отсюда, исполнительница говорит о том, что примет чл*н парня, но при этом хочет быть с ним на равных.
7 - "pop" своего рода синоним для слова "head", на сленге означающего минет.
8 - Сизиф - в древнегреческой мифологии строитель и царь Коринфа, после смерти приговорённый богами вкатывать на гору, расположенную в Тартаре, тяжёлый камень, который, едва достигнув вершины, раз за разом скатывался вниз.
9 - Джин Физз (gin fizz) - коктейль, содержащий джин, лимонный сок, сахар и газированную воду. Он белого цвета.
Читайте также: