Диана анкудинова волна текст песни

Обновлено: 19.09.2024

Stesha

Добавлено Stesha в вс, 21/06/2020 - 08:06

Комментарий:

перевод на Русский Русский

Волна

[Стих первоначально на французском языке переведен на русский язык]:

Я не хочу быть подобной другим,

И шептать по своим углам,

Другим, кто смотрит на меня,

Смотрит зло, как падаю я без сил,

Таким, кто пялит на меня

Глаза, но за спиной смеясь.

Ты хочешь узнать меня?

(Хочешь задеть?)

Ты не любил?

Глоток вина

Как выстрел душу обнажил.

Этот танец мой полёт

Я так хочу, я хочу улететь

Я хочу улететь

Я хочу улететь.

[Стих изначально на русском языке]:

Ты не увидишь

Как я не сплю, о чем-то прошу, не понимаю.

Ты не услышишь

Как по ночам часто дышу, но не рыдаю.

Набегает снов

Как мотыльков, как облаков – не разгадаю.

Не хватает слов.

Я так хочу, но так не бывает.

Долго не живёт шумная волна

Набежит и пеной под ногами распластается

И плачет, но поёт стертая струна –

Под ладонью грубою колеблется и мается.

И я не удивлюсь, что настанет ночь

И на небе тёмном не покажется и проблеска, но

Больше не боюсь сердца моего, солнца моего.

[Стих первоначально на французском языке переведен на русский язык]:

Ты хочешь узнать меня?

(Хочешь задеть?)

Ты не любил?

Глоток вина

Как выстрел душу обнажил.

Этот танец мой полёт

Я так хочу, я хочу улететь

Я хочу улететь

Я хочу улететь.

[Спасибо Алексею Костеву за русский перевод франкоязычных частей.]

Reynald Beaufort

Добавлено Reynald Beaufort в вт, 01/06/2021 - 15:53

Комментарий:

Je ne suis que partiellement l'auteur de la traduction qui a été un travail d'équipe.
Merci à Alexey Kostev et à Darren Andrews, Anton Lisenkov & AndreyM ussr pour avoir débattu avec moi sur le sens des couplets en français afin de la transposer au mieux en russe.

Читайте также: