Без любви прожить не получится а с любовью жить только мучиться текст песни
Обновлено: 23.11.2024
"Знаменитая цыганская песня "Душа косолапая" очень старая. Самый, на мой взгляд, красивый вариант исполнения - мужской. Пел цыган какой-то. Не могу сказать имя, потому что не знаю".
/Из интернета/
“Огромный пласт русской песенной культуры составили цыганские песни" - сказал как-то Александр Городницкий, и был прав. И я даже знаю теперь того "цыгана", который написал эту "народную цыганскую песню".
Юлий Ким в 1957 году, ещё будучи студентом "МГПИ", написал эту песню для одной из своих знакомых (он ей посвятил, как оказалось, ещё одну, другую песню) - "На ночных кустах ветки трогая. ". Мелодия была, скажем, необязательная, на определённый размер. Позже и у А.Галича её можно было услышать в "Песне про психов". Так бы она, может, и осталось бы неизвестной, если бы не превратилась в "старинную цыганскою песню".
После того, как Ким блистательно снялся и спел в 1963 году в своей первой роли в фильме "Анапка", он стал известен в кругу актёров и начал петь им свои песни. Так, его песенка позднее оказалась нужной и известной в Классике Советского Кино, в фильме "В огне брода нет" (1968). Откуда она и разошлась по разным исполнителям. В итоге, эта песня стала ближе всего к цыганским певцам и певицам, которым она показалась "их песней". Варианты разные, от разницы в одно слово "ноги дадены", вместо "клички дадены" (что и правильно, с помощью ног, а не кличек и можно от хозяина убежать). До варианта, где осталась только одна строчка. Есть, конечно, уже и перевод на цыганский язык, и вариант совмещённый с другой песней, и даже версия-караоке. Всего не менее десятка различных вариантов.
После того, как я всё это рассказал своему другу, он мне, оценив мой труд, почему-то не поверил и сказал, что не удивится, если Юлий Ким скажет, что всего лишь процитировал какую-то старинную цыганскую песню. Я с этим не согласился, но решил своими изысканиями поделиться с самим автором Ю.Кимом:
"- Юлий Черсанович, не цитировали ли Вы в своей песне что-то?" - , спросил я.
"- Конечно" - ответил Ким.
У меня все похолодело - вся моя теория рушилась.
"- Строку Лермонтова - "Выхожу один я на дорогу", всё остальное написал я", - продолжил улыбаясь Ким.
Здесь отлегло у меня. А фильм реж. Г.Панфилова "Анапка" (1963), оказывается Юлий Ким не видел, и не знал, что там впервые прозвучала его песня. Надеюсь, теперь посмотрит.
ОРИГИНАЛЬНЫЙ И ПОЛНЫЙ ТЕКСТ ПЕСНИ - "НА НОЧНЫХ КУСТАХ" ("На ночных кустах ветки трогая. ")
Автор музыки и слов: ЮЛИЙ КИМ
1957-ой год.
На ночных кустах ветки трогая,
Выхожу один да на дорогу я.
Темнота кругом несусветная,
Замолчала ночь беспредметная.
Что ж ты, ночь, молчишь, не шевелишься,
На взаимную любовь не надеешься?
Распускается сирень за заборами,
Псы голодные орут за которыми.
Не решу никак незадачу я:
Отчего у собак жизнь собачая?
Знать хозяин их хуже Каина,
Убежать бы им от хозяина,
От хозяина - злого жадины,
Не зазря же им клички дадены.
Эх, душа моя косолапая,
Ты чего болишь, кровью капая,
Кровью капая в пыль дорожную?
Не случится со мной невозможное!
Без любви прожить не получится,
А зазря любить - только мучиться.
Не смотри ж ты, ночь, исподлобия,
Злого недруга наподобие,
Не смотри ж ты, ночь, не подглядывай,
За мою судьбу не загадывай!
Автор: Ю.Ч. КИМ
__________________________________
Без любви прожить не получится,
А зазря любить - только мучиться,
Только мучиться, только маяться,
Отчего же так получается?
Её пел пожилой мужчина, стоя у открытого окна. Мелодия была, скорее "народная", совсем не такая, как у Ю.Кима и точно, не цыганская. Если можно, восстановите ссылку на другие варианты её исполнения.
Группа: Администраторы Статус: OfflineК сожалению, данные аудио и видео-материалы у меня отсутствуют. Возможно, у кого-нибудь из наших форумчан сохранился этот файл и кто-то сможет помочь восстановить нужную Вам ссылку (хотя и прошло уже три года)? Или же, попробуйте поискать в Сети продублированный вариант, используя искомые слова (по названию статьи и ссылки). Надо сказать, что настоящая статья (со ссылкой) была выложена мной на Форуме исключительно по Теме "Аркадий Северный", поскольку в ней рассказывается о ранее широко неизвестной истории создания песни "Душа косолапая", которую певец исполнил в одном из своих концертов 1979-го года. Поэтому, эти интересные сведения в первую очередь публиковались для любителей творчества А. Звездина-Северного, и в большей степени, как - материал сугубо ознакомительного характера (в следствии чего ссылка не поддерживалась). И всё же, подождём-посмотрим, вдруг кто-то сохранил файл.
Материал о песне изначально был взят три года назад из "LiveJournal" ("ЖЖ"), непосредственно со страницы личного блога автора статьи Игоря Грызлова. Можете попробовать сообщить о своей просьбе по ссылке:
http://gryzlov.livejournal.com/55861.html
Блог И.Грызлова в "ЖЖ" ("LiveJournal"): http://gryzlov.livejournal.com/
Однако, как я понимаю, Игорь Грызлов собирает разнообразные версии исполнения этой песни только на оригинальные стихи Юлия Кима, но не композиции "с различными вариантами текстов". Попытайтесь напрямую связаться с автором - по всей видимости он располагает обширной информацией по данной теме.
Насколько доводилось слышать, оригинальный текст песни Юлия Кима - "На ночных кустах ветки трогая. " ("Эх, душа моя, косолапая. "), как только не перерабатывался "в народе", а приведённый Вами куплет бытовал в "народных переделках" как заключительный, и у последних строк этого куплета была огромная масса вариаций, каждая из которых интересна по-своему. Вероятнее всего оригинальный текст некогда широко популярной песни Ю.Кима (впрочем, как и мелодию) просто-напросто пытались таким образом "обнародить" - как известно, это было обычным явлением, особенно в отношении "бардовских" композиций авторы которых, как и их первые любительские аудио-записи, ещё были мало-известны в стране в первой половине 1960-х (за последние лет 20 установлены имена многих настоящих создателей, некогда, так называемых - "народных песен").
Вот лишь некоторые из "народных переделок" оригинальной песни на стихи Юлия Кима:
Ты душа моя, косолапая,
Что болишь ты у меня, кровью капая?
Кровью капая в пыль дорожную,
Не случилось бы со-мной, невозможное.
Я люблю тебя, ты - судьба моя,
Без тебя моя мне жизнь - опостылая.
Без любви мне жить - только маяться,
Так у нас, у нас с тобой, получается.
Вариации последних строк:
А без любви прожить, да не получится,
А зазря любить – да только мучиться.
А зазря любить – да только каяться,
Что ж нескладно всё так получается.
Без любви прожить - только мучится,
Так вот так у нас с тобой не получится.
Без любви прожить - только маяться,
Так вот так у нас с тобой получается.
"ДУША" (музыка и слова - "народные").
Ты душа моя, косолапая,
Что болишь ты у меня, кровью капая
Кровью, капая, в пыль дорожную,
Кровью, капая, в пыль дорожную,
Не случилось бы со мной невозможное.
Я люблю тебя, ты судьба моя,
Без тебя мне жизнь моя, опостылела,
Без любви мне жить - только маяться,
Без любви мне жить - только маяться,
Так у нас, у нас с тобой, получается.
Ты душа моя косолапая,
Что болишь ты у меня, кровью капая,
Кровью капая в пыль дорожную,
Не случилось бы со мной невозможное,
Без тебя мне жить - только маяться,
Так у нас, у нас с тобой, получается.
Вот ещё один из "народных вариантов" оригинальной песни Ю.Кима:
Эх, душа ты моя, косолапая,
Что болишь ты - душа, кровью капая,
Кровью капая на пыль дорожную?
Не случится со мной невозможного!
Не могу разрешить незадачу я:
Почему у меня жизнь собачая?
А ты не лай, не лай на хозяина!
На хозяина, злого Каина.
Эх, душа ты моя, косолапая,
Что болишь ты - душа, кровью капая,
Кровью капая на пыль дорожную?
Не случится со мной невозможного!
А без любви прожить да не получится,
А зазря любить – да только мучиться.
А зазря любить – да только каяться,
Что нескладно всё так получается.
Эх, душа ты моя косолапая,
Что болишь, ты душа, кровью капая,
Кровью капая на пыль дорожную?
Не случится со мной невозможного!
Читайте также: