Айдар галимов коткарыгыз слова песни

Обновлено: 19.09.2024

переводы башкирских, татарских песен

Дмитрий,
Сладкая любовь
Примерный перевод Ф. Нуртдинова

Ты -моё сердце
Я твоё желание
Ты горел, я страдала
Мне отдал свою душу

Пр-в
Мы друг друга любим
Мы вдвоём одно сердце
В сладкой любви
Давай будем жить вместе

Ты моё естество(природа)
На поляне засеянной мной
Ты моя большая дорога
Я попутчица в твоём пути

Сине - минем йорэгем
Мине - синен телэген
Син яндын, мин койдем
Мина жанынны бирден.

Припев:
Бер беребезне яратабыз
Без икебез бер йорэк
Татлы мэхэббэт эчендэ
Яшик бергэ бергэлэп.

Сине - минем табигатем
Мин чэчкэн болынында
Сине - минем олы юлым
Мин юлдашын юлында

Сине - минем мэхэббэтем
Мине - синен музарын
Син сузлэрен койлэден
Мин жырлыйсы жырларын

Татлы мэхэббэт Нравится Показать список оценивших

переводы башкирских, татарских песен

Галия,
Шагаю
примерный перевод Ф. Нуртдинова

"Случилось что?" - в голове всё ещё этот примитивный вопрос
Судьба смешала мою душу с туалетной бумагой
Я в ловушке одиночества иду вдоль улицы
Потерялись мечты, исчезли.
И в груди осталось сердце уставшее биться

Пр-в
Я всё ещё иду, куда - не знаю
Смотрю в безрадостный туман - ничего не вижу
Слезы души из глаз льются на землю мелодией
Эта песня похожа на многие другие, но мне всёравно

"что делать?" в голове всё тот же безответный вопрос
Сколько пытался, боролся, ошибался, старался, но что нашел?
Тараканий бег - смысл жизни
Я передал вам эстафету
Потерялись мечты, исчезли.
И в груди осталось сердце уставшее биться

Исчезли, Исчезли. Исчезли

Я всё ещё иду, гляжу в безрадостный туман
Я до сих пор шагаю, смотрю в тоскливый туман
****************************************************
Атлайым

Читайте также: