Текст песни из фильма и в печали и в радости

Обновлено: 22.11.2024

Я думаю многим интересны переводы песен из любимых индийских к/ф, поэтому каждый возможно найдет то, что ищет.

P.S: материал будет пополняться со временем.

понедельник, 30 мая 2011 г.

песни из к/ф И в печали и в радости

KABHI KHUSHI KABHI GHAM

Aa aa aa aa aa aa, kabhi khushi kabhi gham
Аа аа аа аа аа аа, и в радости и в печали
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
Мы не расстанемся, и в радости и в печале
Aa aa aa, aa aa aa, aa aa aa aa

(Meri saanson mein tu hai samaaya
В мое дыхание ты вошел
Mera jeevan to hai tera saaya
Моя жизнь стала твоей тенью) - 2
Teri pooja karoon main to har dam
Я всегда буду молиться за тебя
Yeh hai tere karam, kabhi khushi kabhi gham
Это твоя заслуга, и в радости и в печале
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
Мы не расстанемся, и в радости и в печале
Meri saanson mein tu hai samaaya
В мое дыхание ты вошел
Mera jeevan to hai tera saaya
Моя жизнь стала твоей тенью
Teri pooja karoon main to har dam
Я всегда буду за тебя молиться
Yeh hai tere karam, kabhi khushi kabhi gham
Это твоя заслуга, и в радости и в печале
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
Мы не расстанемся, и в радости и в печале

(Subh-o-shyaam charno mein diye hum jalaaye
И днем и ночью, я буду зажигать лампу у твоих ног
Dekhe jahan bhi dekhe, tujhko hi paaye
Куда бы я не смотрела, я найду тебя) - 2
In labon pe tera bas tera naam ho - 2
На этих губах всегда будет только твое имя - 2
Pyaar dil se kabhi bhi na ho kam
Эта любовь от всего сердца никогда не уменьшится
Yeh hai tere karam, kabhi khushi kabhi gham
Это твоя заслуга, и в радости и в печале
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
Мы не расстанемся, и в радости и в печале

(Yeh ghar nahin hai, mandir hai tera
Это не дом, это твой храм
Is mein sadaa rahe tera baseraa
Здесь всегда будет твое убежище) - 2
Khushbuon se teri yeh mahekta rahe - 2
Твоим ароматом он всегда будет наполнен - 2
Aaye jaaye bhale koi mausam
Несмотря ни на что
Yeh hai tere karam, kabhi khushi kabhi gham
Это твоя заслуга, и в радости и в печале
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
Мы не расстанемся, и в радости и в печале
(Meri saanson mein tu hai samaaya
В мое дыхание ты вошел
Mera jeevan to hai tera saaya
Моя жизнь стала твоей тенью) - 2
Teri pooja karoon main to har dam
Я всегда буду молиться за тебя
Yeh hai tere karam, kabhi khushi kabhi gham
Это твоя заслуга, и в радости и в печале
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
Мы не расстанемся, и в радости и в печале

Aa aa aa aa aa aa, kabhi khushi kabhi gham
Аа аа аа аа аа аа, и в радости и в печали
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
Мы не расстанемся, и в радости и в печале


KABHI KHUSHI KABHI GHAM
(Sad Version 1)

Aa aa aa aa aa aa, kabhi khushi kabhi gham
Аа аа аа аа аа аа, и в радости и в печали
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
Мы не расстанемся, и в радости и в печале

(Tere saath hongi meri duaayein
С тобой будут мои пожелания
Aaye kabhi na tujhpe koi balaaye
Пусть неудача никогда не настигнет тебя) - 2
Mera dil yeh kahe, tu jahan bhi rahe
Мое сердце говорит, где бы ты ни был
Har ghadi, har khushi choome tere kadam
Каждое мгновение, счастье должно будет касаться твоих ног
Yeh hai tere karam, kabhi khushi kabhi gham
Это твоя заслуга, и в радости и в печале
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
Мы не расстанемся, и в радости и в печале


KABHI KHUSHI KABHI GHAM
(Sad Version 2)

Aa aa aa aa aa aa, kabhi khushi kabhi gham
Аа аа аа аа аа аа, и в радости и в печали
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
Мы не расстанемся, и в радости и в печале

(Kya bebasi hai yeh, kya majbooriyan
Что за беспомощность, что за уязвимость?
Hum paas hai phir bhi kitni hai dooriyan
Мы так близко, но между нами это расстояние) - 2
Jism tu, jaan main, teri pehchaan main
Ты - тело, Я - жизнь в ней, Я - твое признание
Milke bhi na mile, yeh hai kaisa bharam
Не встретились даже при встрече, что это за путаница?
Yeh hai tere karam, kabhi khushi kabhi gham
Это твоя заслуга, и в радости и в печале
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
Мы не расстанемся, и в радости и в печале


SURAJ HUA MADDHAM

(suraj hua maddham, chaand jalne laga
Солнце потускнело, Луна начала гореть
Aasmaan yeh hai, kyon pighalne laga
Это небо, почему начало таять? ) - 2
Main tehraa raha, zameen chalne lagi
Я стою, земля же начала двигаться
Dhadka yeh dil, saans thamne lagi
Сердце бьется, дыхание прерывается
Oh, kya yeh mera pehla pehla pyar hai
О, неужели это моя первая любовь?
Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyar hai
Любимая, неужели это моя первая любовь?

suraj hua maddham, chaand jalne laga
Солнце потускнело, Луна начала гореть
Aasmaan yeh hai, kyon pighalne laga
Это небо, почему начало таять?
Main tehraa raha, zameen chalne lagi
Я стою, земля же начала двигаться
Dhadka yeh dil, saans thamne lagi
Сердце бьется, дыхание прерывается
Haan, kya yeh mera pehla pehla pyar hai
Да, неужели это моя первая любовь?
Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyar hai
Любимый, неужели это моя первая любовь?

Hai khubsoorat yeh pal, sab kuch raha hai badal
Это мгновение так прекрано, все меняется
Sapne haqeeqat mein jo dhal rahe hain
Мечты становятся реальностью
Kya sadiyon se puraana, hai rishta yeh hamaara
Узы, что связали нас, существуют века
Ke jis tarah tumse hum mil rahe hain
Так я почувствовал, встретив тебя

Yunhi rahe har dum, pyaar ka mausam
Надеюсь сезон любви будет таким всегда
Yunhi milo humse, tum janam janam
Надеюсь мы с тобой встретимся в каждом рождении
Main tehraa raha, zameen chalne lagi
Я стою, земля же начала двигаться
Dhadka yeh dil, saans thamne lagi
Сердце бьется, дыхание прерывается
Haan, kya yeh mera pehla pehla pyar hai
Да, неужели это моя первая любовь?
Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyar hai
Любимый, неужели это моя первая любовь?

Tere hi rang se yun main to rangeen hoon sanam
Только в твои цвета я окрашена, любимый
Paake tujhe khud se hi kho rahi hoon sanam
Приобретя тебя, я потеряла себя, любимый
O, maahiya, ve tere ishq mein haan doobke
О любимый, я утонула в твоей любви
Paar main ho rahi hoon sanam
Я превратилась в берег, любимый

Saagar hua pyaasa, raat jagne lagi
Океан начал испытовать жажду, ночь начала просыпаться
Sholon ke dil mein bhi, aag jagne lagi
Пламя, что в сердце моем, начало гореть
Main tehraa raha, zameen chalne lagi
Я стою, земля же начала двигаться
Dhadka yeh dil, saans thamne lagi
Сердце бьется, дыхание прерывается
Oh, kya yeh mera pehla pehla pyar hai
О, неужели это моя первая любовь?
Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyar hai
Любимая, неужели это моя первая любовь? .

Jalta rahe suraj
Пусть солнце продолжает гореть
Chand rahe maddham
Луна же останется тусклой (в темноте)
ye khwaab hai mushkil
Эта мечта - несбыточная
na mil sakenge hum
Мы никогда не встретимся с тобой


BOLE CHUDIYAN

Bole chudiyan, bole kangna
Бои браслеты говорят, мои браслеты говорят
Haai main ho gayi teri saajna
Я стала твоей, любимый
Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
Без тебя у меня не будет жизни, я умру

(Le jaa le jaa, dil le jaa le jaa
Возьми, возьми, возьми мое сердце
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Возьми же, возьми, любимый, сердце мое ) - 2

Aah aah aah aah, aah aah aah
(Bole chudiyan, bole kangna
Бои браслеты говорят, мои браслеты говорят
Haai main ho gayi teri saajna
Я стала твоей, любимый) - 2
Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
Без тебя у меня не будет жизни, я умру
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Возьми же, возьми, любимый, сердце мое
Dil le jaa le jaa, ho
Возьми мое сердце

Bole chudiyan, bole kangna
Твои браслеты говорят, твои браслеты говорят
Haai main ho gaya tera saajna
Я стала твоей любимый
Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
Без тебя у меня не будет жизни, я умру
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Возьми же, возьми, любимая, сердце мое
Dil le jaa le jaa, ho
Возьми мое сердце

Haai haai main marjaawa marjaawa tere bin
Да я умру, умру без тебя
Ab to meri raatein kat ti taare gin gin
Теперь ночи свои я провожу считая звезды
Bas tujhko pukaara kare, meri bindiya ishaara kare
Я только тебя зову, мое бинди (точка на лбу) светит для тебя

Hoye, lashkaara lashkaara teri bindiya ka lashkaara
Свет, свет твоего бинди
Aise chamke jaise chamke chaand ke paas sitaara
Оно сияет подобно звездам у луны

Oh oh, oh oh oh, oh oh oh oh oh
Meri paayal bulaaye tujhe, jo roothe manaaye tujhe
Мои ножные браслеты зовут тебя, они успокоят тебя
O sajan ji, haan sajan ji
О любимый, да любимый
Kuch socho, kuch samjho meri baat ko
Подумай немного, пойми мои слова

Bole chudiyan, bole kangna
Твои браслеты говорят, твои браслеты говорят
Haai main ho gaya tera saajna
Я стала твоей любимый
Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
Без тебя у меня не будет жизни, я умру
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Возьми же, возьми, любимая, сердце мое
Dil le jaa le jaa, ho
Возьми мое сердце

Apni maang suhaagan ho
Пусть мой пробор всегда будет окрашен
Sang hameshaa saajan ho
Пусть мой любимый всегда будет со мной
Aake meri duniya mein vaapas na jaana
Придя в мою жизнь, не уходи больше
Sehra baandhke maahi tu mere ghar aana
С гирляндой в руках приди ко мне домой

Oye soni kitti soni aaj tu lagdi ve
О, как же красива ты сегодня
Bas mere saath yeh jodi teri sajdi ve
Только со мной ты связана
Roop aisa suhaana tera, chaand bhi hai deewana tera
Ты так красива, что даже луна сходит по тебе с ума

Jaa re jaa oh jhoothe teri galla hum na maane
Уйди лжец, я не куплюсь на твою лесть
Kyoon taarife karta hai tu humko sab kuch jaane
Почему ты льстишь мне, я всё уже знаю

Ho, oh oh oh, oh oh oh oh oh, ho oh oh oh oh
Mere dil ki duaa yeh kahe, teri jodi salaamat rahe
Мое сердце желает, чтобы ваша пара была счастлива
O sajan ji, haan sajan ji
О любимый, да любимый
Yunhi beete saara jeevan saath mein
Пусть мы всегда будем вместе, как сегодня

Bole chudiyan, bole kangna
Твои браслеты говорят, твои браслеты говорят
Haai main ho gaya tera saajna
Я стала твоей любимый

Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
Без тебя у меня не будет жизни, я умру
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Возьми же, возьми, любимый, сердце мое
Dil le jaa le jaa, ho
Возьми мое сердце

Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Возьми же, возьми, любимая, сердце мое
Dil le jaa le jaa, ho
Возьми мое сердце

(Aaja heeriye
Иди же, красавица
Oh, jaa jaa ranjhna
Уйди лжец) - 2

(Le jaa le jaa, dil le jaa le jaa
Возьми, возьми, возьми мое сердце
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Возьми же, возьми, любимый, сердце мое) - 2

Aa aa aa aa aa aa, kabhi khushi kabhi gham
Аа аа аа аа аа аа, и в радости и в печали
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
Мы не расстанемся, и в радости и в печале

Dekha tumko jab se, bas dekha tumko yaara
С тех пор как я увидел тебя, я вижу только тебя
Tumse koi achha hai na tumse koi pyaara
Нет никого лучше, любимее тебя
Yun nazre na phero tum, mere ho mere tum
Не смотри на меня так, ты моя

She's what I want, she's what I love
Она, та кого я хочу, она, та кого я люблю
She's sent to me from the heaven above
Она послана мне небесами
She's so cool, she's so fine
Она такая классная, она так прекрасна
Out of ten I'd give her nine
Из десяти, я даю ей девять (очков)

Teri mohabbat mein yeh dil deewana hai
Твоя любовь сводит мое сердце с ума
Is mein hai meri kya khataa
В этом моя вина

Haan, yeh dil churaane ka achha bahaana hai
Да, это хорошее извинение краже сердца
Mujhko hai pehle se pataa
Я все это уже знаю

Milne mein humko kitne barson lage hai yaara
Столько лет нужно было, чтобы мы наконец встретились
Aisi khushi ke pal to phir na aaye dobaara
Такие счастливые мгновения не повторятся вновь

Hey, paagal banaaya hai teri adaaon ne
Твой стиль сводит меня с ума
Mujhko to hai tera nasha
Я опьянен тобою

Hmm, maine bhi palkon mein tumko chhupaaya hai
Я также спрятала тебя в своих ресницах
Tu mere khwaabon mein basa
Ты вошел в мои мечты

Betaabi kehti meri aaja baahon mein bhar loon
Мое нетерпение говорит - приди ко мне, Я возьму тебя в свои объятия

Jeena hai teri hoke, milke yeh vaada kar loon
Я хочу жить принадлежа тебе, встретив тебя я дала это обещание

Dono ne kasmein li hai, pyaar kabhi na kam hoga
Мы оба дали клятву, наша любовь не уменьшится

Читайте также: