Текст песни heartbeat bts

Обновлено: 19.09.2024

Далекая, сказочная мечта заставляет чувствовать меня больным:

Она застряла в моей голове, кружась, сводя меня с ума; а я похож на одинокую луну, взошедшую средь белого дня:

Если бы я тогда остался один, если бы я проливал одни лишь слезы, наверное, я бы сдался,

Но мое сердце продолжало пылать. Где бы ты не находилась, я тебя настигну, словно судьба.

Я хочу, чтобы ты любила меня как вчера, как сегодня; не отпускай мою руку,

Ведь каждый раз, когда сердце подает свой голос, я продолжаю шагать в одном ритме с тобой, не теряясь. Мне нечему удивляться:

Я чувствую твою, твою, твою, твою судьбу, я чувствую свою, свою, свою, свою судьбу.

Ты, слыша биение моего сердца, продолжаешь давать мне сил на новую жизнь, ты даешь мне новое рождение.

Я слышу, как стук больше не наполняет тебя — и это сводит меня с ума, все перестает сиять,

И, возможно, я не был готов к тебе, но ты дала мне вселенную, мне больше не нужно старое пристанище.

Встреча с тобой ощущается, как дорама, сотворенная этой вселенной, скитаниям все нет конца, бессмысленные блуждания,

Но ты та, кто выведет меня из этого лабиринта: ты — мой свет, мое спасение;

Я не хочу отпускать твою руку, пока не пройдем весь путь до конца.

Я чувствую твою, твою, твою, твою судьбу, я чувствую свою, свою, свою, свою судьбу.

Я чувствую твою, твою, твою, твою судьбу, я чувствую свою, свою, свою, свою судьбу.

Мое сердце пылает из-за твоей любви, Мое сердце пылает из-за твоей любви.

Я хочу, чтобы ты любила меня как вчера, как сегодня; не отпускай мою руку,

Ведь каждый раз, когда сердце подает свой голос, я продолжаю шагать в одном ритме с тобой, не теряясь. Мне нечему удивляться:

Я чувствую твою, твою, твою, твою судьбу, я чувствую свою, свою, свою, свою судьбу.

Я чувствую твою, твою, твою, твою судьбу, я чувствую свою, свою, свою, свою судьбу.

melting on

Добавлено melting on в чт, 27/06/2019 - 06:26

Комментарий:

Перевод: Melonpanna
Официальный релиз этой песни будет 28 июня, тогда и будет нормальный текст. А пока. прошу прощения, но этот перевод не нужно считать правильным и опираться на него, так как большую часть я убрала и поменяла.

Читайте также: