Текст песни годзе перевод

Обновлено: 23.11.2024

«Благодаря» майским праздникам, RockHit благополучно пропустил выход нового альбома белорусской группы BRUTTO под названием «Рокі». Поэтому мы и публикуем рецензию лишь спустя почти две недели после этого события. Но, как говорится, лучше поздно, чем никогда.

BRUTTO «Рокі». Предыстория

Начну, пожалуй, с того, что изначально «отношения» с новой группой Сергея Михалка у меня не сложились. В свое время первый альбом BRUTTO «Underdog» довольно сильно разочаровал, поскольку хотелось новых неглупых остро-социальных/политических да революционных текстов с гражданской лирикой уровня последних альбомов Ляписа, а новообразованная группа вместо этого сосредоточилась на гирях и ЗОЖ, которые подавались под достаточно упрощенное музыкальное сопровождение с кричалками.

Правда, участники группы тогда так и говорили, что им «некогда писать заумные тексты и делать сложные аранжировки».

И все же спустя год, когда вышел «Родны край», стало понятно, что Михалка продолжает тянуть к темам, до которых «дорос» Ляпис в последние годы своего существования.

«Человек», «Родны край», «Черная сотня», «Приказ Эрнесто», «Реввоенсовет» – при их прослушивании то и дело возникало дежавю, иногда казалось, что это песни, которые в свое время не вошли в альбомы «Рабкор» и «Матрешка».

Присутствующие во втором альбоме BRUTTO «Воины света» в немного измененном исполнении еще больше усиливали это ощущение. А кавер на песню The Clash «London calling» с немного измененным названием («Moscow Calling») и вовсе воспринимался «плевком» в глаза российскому империализму. Но все же чего-то не хватало.

И вот, 1 мая 2017 года с выходом третьего альбома BRUTTO «Рокі», все стало на свои места – возвращение Ляписа Трубецкого состоялось! Причем не того же самого, а существенного улучшенного и «прокачанного». Все мои (да и многих других, думаю, тоже) ожидания и надежды были удовлетворены более, чем сполна.

Что нам принес Рокки

Увидев обложку альбома и его название (клип на одноименную композицию группы я уже видел на тот момент), поначалу хотелось «пройти мимо», поскольку создалось впечатление, что BRUTTO в «Рокі» снова вернулись к тематике качалок/бокса/спорта.

Но затем на YouTube случайно на глаза попался клип на «Середні віки», после чего было решено прослушать весь альбом полностью. Слушался он практически взахлёб – настолько неожиданным и цепляющим оказалось его содержимое.

Здесь уже не одна ось, вокруг которой «вертится» альбом. Ингредиентов теперь несколько – немного революции, щепотка борьбы с внешними и внутренними демонами, порция призывов к действию, пару ложек высмеивания устоявшихся систем и предупреждений в их же сторону.

Одно из главных событий, кроме смысловой нагрузки в песнях – вернулись духовые инструменты! Теперь BRUTTO реально воспринимается как изрядно повзрослевший Ляпис Трубецкой. Правда остались «кричалки», но они уже воспринимаются как фирменные, без них никуда.

Тексты большей части песен альбома BRUTTO «Рокі» написаны Сергеем Михалком, но также в качестве авторов отмечены белорусский поэт/драматург Янка Купала («Годзе»), Марти и Рики Уайлд («Cambodia») и украинский поэт Сергей Жадан («Рокі», «Середні віки» и «Саботаж»). Несмотря на разность в авторстве текстов, в целом альбом представляет собой довольно целостное по смыслу и духу произведение.

Также приятно удивляет многоязычие нового альбома BRUTTO «Рокі» – песни исполняются на белорусском, украинском, английском и русском. Попытка охватить аудиторию сразу четырех стран? Возможно. Но больше подходит версия о намеке на необходимость единения, вместо все нарастающей в последние годы вражды.

Наличие песен на разных языках не должно стать проблемой для слушателей из Украины и Белоруссии. Им будут понятны почти все тексты альбома, так как родные их языки очень похожи, да и знание русского, в основном, имеется. Разве что «Cambodia» требует небольших навыков инглиша.

А вот россиянам местами может потребоваться перевод, поскольку знаниями языков «младших братьев» мало кто обладает ввиду неискоренимого отношения к ним свысока. Но это не такая уж серьезная преграда – ее при желании можно преодолеть.

К сожалению, многие белорусские и российские издания отнеслись к новому полноформатному релизу BRUTTO довольно прохладно, хотя причиной этого явно стал не низкий уровень качества песен, а несовместимость их текстов с госпропагандой. Зато в Украине новый альбом BRUTTO «Рокі» оценивают по достоинству. Да и в других странах адекватных слушателей немало.

О чем поют BRUTTO в альбоме «Рокі»

Автором слов заглавной песни нового альбома BRUTTO – «Рокі» является Сергей Жадан. Изначально они были написаны на украинском языке, но для песни были переведены на белорусский.

Название и описанный сюжет явно отсылают нас к персонажу одноименного фильма с Сильвестром Сталлоне в главной роли. Хотя буквально воспринимать текст песни все же не стоит.

Именно из-за такого подхода, мне поначалу было не совсем понятно, зачем название альбома было взято от песни «Рокі», ведь это немного сбивает с толку и может быть воспринято в качестве намека, что внутри нас снова ждет BRUTTO образца 2015 года.

При «поверхностном осмотре» это дает вовсе не тот эффект, который задуман. Поэтому, как по мне, логичнее было бы назвать этот альбом «Матрешка-2» (банально, но зато сходу всё понятно), ведь по факту он является логическим усовершенствованным продолжением последнего альбома Ляписа Трубецкого.

Но это лишь первое впечатление. Внимательное прослушивание этой композиции и просмотр клипа дает понять, что в ее основу положена не просто история боксера, а речь идет о борьбе каждого из нас. Ведь очень часто нашими противниками являемся мы сами.

По сути это продолжение атмосферной истории, показанной в клипе «Середні віки» – о том, что мы не просто живем в мире населенном демонами, но и имеем своих собственных демонов, с которыми вынуждены бороться.

Если проследить всю эту цепочку и вникнуть в смысловую нагрузку, то выбор названия для нового альбома BRUTTO – «Рокі» – начинает казаться вполне уместным.

«Саботаж» также написан Сергеем Жаданом, но исполняется уже на украинском и как я понял, описывает теперешнюю ситуацию на его родине – «кто-то рубится на восточной границе, а кто-то приторговывает телом христовым»; «чем дальше в тыл, тем жирнее генералы – катятся вагоны с перекупленным товаром». Герой песни возвращается домой с фронта и обнаруживает, что внутри страны тоже всё далеко не в порядке и ему приходится снова браться за работу и выбрасывать сволочей из тёплых кабинетов.
«Новый Сайгон» – прекрасно вписывается в общую картину нового альбома BRUTTO «Рокі», но это единственная песня, смысл которой я недопонял. «Бурятский спецназ» вроде бы на Л/ДНР намекает. Хотя при желании можно и Сирию привязать. Может для понимания смысла песни нужно знать историю «красных кхмеров», о которых я, к своему стыду, мало что помню, а беглый заход в Википедию ничего не дал. В общем, тут каждый своё увидит. Идем дальше.

Нужны ли в этом альбоме «Матрешка» и «Телевизор» ? Думаю, что нужны. За последние три года тексты этих песен не просто не устарели, но и стали еще актуальнее. Активно продвигаемые некоторыми личностями действия в направлении эксгумации «совка» не ослабевают – иногда уже и взаправду кажется, что вот-вот «воскреснет карлик картавый».

Ну а «Старший брат» из «Телевизора» и вовсе находится на пике актуальности, как его не понимай – хоть страна, возомнившая себя им, хоть воплощение персонажа романа Джорджа Оруэлла «1984», навязывающего своему народу откровенный бред, который в свою очередь его жадно и бездумно проглатывает. Подходит и так и эдак.

В «Золотом петушке» – еще одном шедевре из нового альбома BRUTTO «Рокі» – четко виднеется описание политики государства (думаю, нет смысла уточнять, какого именно), придумывающего для своего народа серьезные проблемы, которые можно решить только путем военных действий. Что касается «старичка», которого «золотой петушок клюнул в голову» и он в итоге «обручился с Шахерезадой», то масштабная лоботомия помогает ему получить всенародную поддержку даже в этом случае.

«Cambodia» – кавер на сингл британской певицы Ким Уайлд 1981 года выпуска, в тексте которого описывалась проблема влияния американской внешней политики 70-х годов на психику населения. И здесь, конечно же, хоть и неявно, не обошлось без намеков на текущую политику другой страны, которую весь мир сейчас воспринимает в качестве агрессора.

В песне «Реконструктор» явно прослеживается намек на кадровых военных, которые «уходят в отпуск» из лав регулярной армии или спецслужб, чтобы «помочь» в координации действий боевикам пытающихся отделиться «недогосударств», т.е. поработать в качестве инструктора «игрушечной революции». Причем делают они это явно не в первый раз – просто в очередной раз полигон меняется.

Песня «Черный обелиск» написана Михалком под впечатлением от прочтения «На Западном фронте без перемен» Ремарка и «Прощай, оружие!» Хемингуэя. Ее содержимое при желании можно притянуть к происходящим в мире сегодня событиям. Но по уверениям Михалка она просто напоминает о «потерянных поколениях», появление новых версий которых неплохо было бы предотвратить. Ну или если двумя словами, то вот так – миру мир!

«Папяроска» . С этой песней я немного запутался. Не с содержимым – там всё понятно: история судьбы анархиста – одного из последних свидетелей недоделанной революции, который вынужден одиноко перемещаться по родине на поездах.

Непонятен момент с авторством текста песни. На странице альбома BRUTTO «Рокі» в Википедии указано, что Сергей Жадан является автором только трех текстов и «Папяроска» при этом не обозначена одним из них. Между тем, у Жадана имеется стих «південно-західна (дорожня)», содержимое которого в точности соответствует тексту этой песни. Получается тут та же история, что и с заглавной песней альбома «Рокі» – изначально написано украинским поэтом на его родном языке, а затем переведено на белорусский. Вот только, почему об этом нигде не упоминается? Скорее всего – просто недомолвка, на которую внимания обращать не стоит, учитывая, что Жадан и Михалок дружат.

«Середні віки» – это по-моему лучшая вещь нового альбома BRUTTO «Рокі». При первом же прослушивании она напрочь въелась в мозг и до сих пор не желает его покидать. Композиция обладает собственной уникальной темной и депрессивной атмосферой, которая очень удачно отображена в клипе на нее, где с изрядной долей символизма показан образ темных времен – нового Средневековья, которое то ли уже наступило, то ли вот-вот наступит. Это уже не про революции и политику, а совсем другой уровень, касающийся судьбы всего человечества и в то же время каждого из нас по отдельности.

В последнем треке «Годзе» звучит красивая, довольно нетипичная для BRUTTO лирика в акустическом исполнении, в основу которой положен стих Янки Купалы «Хай жа вам так не здаецца…», написанный, если не ошибаюсь, в далеком 1906 году. Для тех, кто не понял, о чем песня, мы написали отдельную небольшую статью, в которой разместили слова и перевод «Годзе».

Что касается музыкальной составляющей, то здесь говорить не о чем – перед нами яростное звучание качественного панк-рока (кроме акустической лирики в «Годзе» и фольклорных ноток в «Середніх віках»). Всё. Точка. Рассматривать его в отдельности от смысловой нагрузки альбома просто нет смысла. Если вы еще не слушали новый альбом BRUTTO «Рокі», у вас есть лишь один выход, чтобы понять, что имеется в виду – послушать его 🙂

Сделать это можно бесплатно и при этом абсолютно легально в музыкальном сервисе SoundCloud, откуда и «вытянут» нижеследующий плейлист.

По уже устоявшейся традиции группа продолжает выкладывать цифровые версии своих новых альбомов в свободный доступ прямо в день релиза.

Годзе ці не годзе?

На нескольких сайтах встречаются высказывания рецензентов в сторону Сергея Михалка в стиле «хватит махать шашкой и пытаться подгонять умершую лошадь» – мол все эти темы и так чересчур им заезжены и пора уходить на покой либо менять направление.

Но я не соглашусь – считаю, что BRUTTO стоить продолжать гнуть свою линию. Всегда будут находиться, те кто критикуют. Но и тех, кто поймет и оценит, тоже будет немало.

Итоговую оценку альбому BRUTTO «Рокі» ставить не буду – в случае с «такой» музыкой это будет явно неуместно. Если вы внимательно прочли статью, моя позиция и так будет ясна.

Читайте также: