Текст песни deva premal

Обновлено: 23.11.2024

Seven Chakra Gayatri Mantra

(Первая чакра / земной уровень)

Om bhuvaha | Ом бхуваха

(Вторая чакра / атмосферный уровень)

Om swaha | Ом сваха

(Третья чакра / солнечная область)

Om maha | Ом маха

(Четвёртая чакра / первая духовная зона за солнцем: вибрация сердца)

Om janaha | Ом джанаха

(Пятая чакра / вторая духовная область за солнцем: сила божественного слова)

Om tapaha | Ом тапаха

(Шестая чакра / третья духовная зона за пределами солнца: сфера прародителей; сфера высшего духовного понимания, всё ещё отождествляемая с индивидуальным существованием)

Om satyam | Ом сатъям

(Седьмая чакра / обитель наивысшей истины: погружение в наивысшее)

Om tat savitur varenyam

Bhargo devasya dhimahi

Dhiyo yonah prachodayat

Ом тат савитур варенъям

Бхарго девасъя дхимахи

Дхийо йонах прачодаят

С медитацией на прекрасный, очаровательный, сияющий источник всего (сфер сознания), мы пробуждаем божественный свет чистого сознания.

Sarva Mangala

Sarva mangala mangalye

Shive sarvartha sadike

Gauri narayani namostute

Сарва мангала мангалье

Шиве сарварта садике

Гори нараяни намостуте

Перевод:

Твое прикосновение дарует экстаз, Ты активизируешь Мужское, Ты открываешь духовный глаз мудрости, Тебе служат и поклоняются самые просветленные мудрецы. Пошли мне свои благословения и всегда помогай мне в высших устремлениях.

Prabhujee

Prabhujee dayaa karo

Maname aana baso.

Tuma bina laage soonaa

Khaali ghatame prema bharo.

Tantra mantra poojaa nahi jaanu

Mai to kevala tumako hi maanu.

Sare jaga me dhundaa tumako

Aba to aakara baahan dharo.

Прабхуджи дайаа каро

Манаме аана басо.

Тума бина лааге соонаа

Кхаали гхатаме према бхаро.

Тантра мантра пууджаа нахи джаану

Мэи то кевала тумако хи маану.

Саре джага ме дхундаа тумако

Аба то аакара баахан дхаро.

Перевод:

О мой Бог, смилуйся надо мной

Приди и обрети обитель в моём сердце

Без Тебя я невыносимо одинок

Как пустая чаша без нектара любви

Я не знаю тантру, мантры, не умею служить пуджу

Я знаю только Тебя и верю только Тебе

Я искал Тебя по всему миру

Пожалуйста, приди и возьми меня за руку к себе

Buddham Sharanam

Buddham sharanam gachchami

Dhammam sharanam gachchami

Sangham sharanam gachchami

Буддхам шаранам гаччами

Дхаммам шаранам гаччами

Сангхам шанарам гаччами

Перевод:

Я принимаю прибежище в Будде

Я принимаю прибежище в учениях

Я принимаю прибежище в *сангхе.

*Сангха для буддистов – один из аспектов Прибежища. Это, с одной стороны, друзья на пути – люди с похожими ценностями, в окружении которых мы лучше всего развиваемся, с другой – это полностью освободившиеся от страданий Бодхисаттвы.

Mahamantra

Hare Krishna Hare Krishna

Krishna Krishna Hare Hare

Hare Rama Hare Rama

Rama Rama Hare Hare

Харе Кришна Харе Кришна

Кришна Кришна Харе Харе

Харе Рама Харе Рама

Рама Рама Харе Харе

Молитва всепривлекающему Кришне и любящей высшей матери Радхе.

Vakratunda Mahakaya

Nirvighnam kuru me deva

Нирвигнам куру ме дэва

Перевод:

О Господь с изогнутым хоботом и могущественным телом (ибо Ты вмещаешь в себя всю вселенную), Тот, кто воссиял миллионом Солнц, Я молюсь Тебе, дабы Ты устранил все препятствия и даровал мне чистоту намерений и содействие в реализации планов.

Читайте также: