Текст песни celine dion pour que tu m aimes encore
Обновлено: 23.11.2024
J'ai compris tous les mots, j'ai bien compris, merci
Raisonnable et nouveau, c'est ainsi par ici
Que les choses ont changé, que les fleurs ont fané
Que le temps d'avant, c'était le temps d'avant
Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent
Il faut que tu saches
J'irai chercher ton cœur si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore
Fallait pas commencer m'attirer me toucher
Fallait pas tant donner moi je sais pas jouer
On me dit qu'aujourd'hui, on me dit que les autres font ainsi
Je ne suis pas les autres
Avant que l'on s'attache,
Avant que l'on se gâche
Je veux que tu saches
J'irai chercher ton cœur si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore
Je trouverai des langages pour chanter tes louanges
Je ferai nos bagages
pour d'infinies vendanges
Les formules magiques des marabouts d'Afrique
J'les dirai sans remords
pour que tu m'aimes encore
Je m'inventerai reine pour que tu me retiennes
Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne
Je deviendrai ces autres qui te donnent du plaisir
Vos jeux seront les nôtres si tel est ton désir
Plus brillante plus belle pour une autre étincelle
Je me changerai en or pour que tu m'aimes encore
Я поняла все твои слова, прекрасно поняла, спасибо,
Разумно и непривычно, вот как теперь здесь –
Обстоятельства изменились, цветы завяли,
Что было раньше, то прошло,
Как и все утомляет и надоедает, так и любовь проходит…
Я хочу, чтобы ты знал:
Я буду искать твое сердце, даже если ты увезешь его далеко,
Даже если ты танцуешь свои танцы с другими,
Я буду искать твою душу среди холода и огня,
Я околдую тебя, чтобы ты полюбил меня снова.
Не надо было пленить меня, прикасаться ко мне,
Не надо было давать так много, я не умею притворяться.
Мне говорят, что в наши дни все так поступают –
Я не такая, как другие.
Прежде чем привяжемся мы друг к другу,
До того, как все испортим,
Я хочу, чтобы ты знал:
Я буду искать твое сердце, даже если ты увезешь его далеко,
Даже если ты танцуешь свои танцы с другими,
Я буду искать твою душу среди холода и огня,
Я околдую тебя, чтобы ты полюбил меня снова.
Я провозглашу себя королевой, чтобы ты не отпускал меня,
Я стану совершенно новой, чтобы снова разжечь огонь,
Я стану теми, кто дарит тебе удовольствие,
Ваши игры станут нашими, будь на то твоя воля.
Я стану прекраснее, чтобы зажечь новую искру,
Стану золотом, чтобы ты полюбил меня снова.
Это любимая песня Селин с альбома «D'eux». Жан-Жак Гольдман написал ее в конце 1994 года.
«Pour que tu m'aimes encore» — это первая песня с альбома, которую я услышала, первая песня которую записала, она сразу же напомнила мне «L'hymne à l'amour» («Гимн любви») Эдит Пиаф.
Тот же сюжет, та же структура, та же женщина, изнывающая от любви. Это гимн безумной, захватывающей, притягательной, последней любви, такой, как моя… Когда мы записывали ее, мы знали, что потом она станет частью моей жизни».
Читайте также: