Слова песни неопалимая купина

Обновлено: 19.09.2024

Всё неразумно, необычайно:
Взмахи побед и разрух…
Мысль замирает пред вещею тайной,
И ужасается дух.

Каждый, коснувшийся дерзкой рукою, –
Молнией поражён:
Карл под Полтавой ужален Москвою,
Падает Наполеон.

Помню квадратные спины и плечи
Грузных германских солдат –
Год… и в Германии русское вече:
Красные флаги кипят.

Реки вздувают безмерные воды,
Стонет в равнинах метель:
Бродит в точиле, качает народы
Русской разымчивый хмель.

Мы – заражённые совестью: в каждом
Стеньке – святой Серафим,
Отданный тем же похмельям и жаждам,
Тою же волей томим.

28 мая 1919
Коктебель Burning bush
(audio recording starts with 2 stanzas)

In the era of the flight of the French from Odessa

Who are you, Russia? Mirage? Infusion?
Were you? there is? or not?
A whirlpool . a thrill . a dizziness .
Abyss . insanity . nonsense .

Everything is unreasonable, extraordinary:
Wins victory and destruction .
The thought stops before the secret,
And the spirit is terrified.

Everyone who touched a daring hand, -
Lightning struck:
Karl at Poltava is stung by Moscow,
Napoleon is falling.

I remember the square backs and shoulders
The heavy German soldiers -
A year . and in Germany a Russian veche:
The red flags are boiling.

Who's there? French people? Do not poke yourself, comrade,
In the Russian water!
Do not touch our fires!
Touch is death.

Rivers are swelling immeasurable waters,
A snowstorm is moaning in the plains:
Wandering around in the winepress, shaking people
Russian rash hops.

We are infected with a conscience: in each
Stenka - St. Seraphim,
Given to the same hangovers and thirst,
The same will torment.

We perish without dying,
The spirit is exposed to the bottom.
Marvelous wonder - it burns, not burning,
Burning bush!

Читайте также: