По морям по волнам нынче здесь завтра там текст песни
Обновлено: 23.11.2024
- Ты, моряк, красивый сам собою,
Тебе от роду двадцать лет.
Полюби меня, моряк, душою.
Что ты скажешь мне в ответ?
По морям, по волнам,
Нынче здесь, завтра там.
По морям, морям, морям, морям, эх,
Нынче здесь, а завтра там!
- Ты, моряк, уедешь в сине море,
Оставляешь меня в горе,
А я буду плакать и рыдать.
Тебя, моряк мой, вспоминать.
- Ты не плачь, не плачь, моя Маруся,
Я морскому делу научуся.
И не стоит плакать и рыдать,
Меня так часто вспоминать.
Ах, зти черные глаза / Сост. Ю.Г. Иванов. Муз. редактор С.В. Пьянкова. Смоленск: Русич, 2004.
"Куплеты моряка" из драмы Василия Межевича (1814-1849) "Артур, или Шестнадцать лет спустя" (1839). В драме пелись моряком с хором. Первоначальная мелодия неизвестна. До XX в. песня дошла благодаря тому, что вошла в печатные песенники, и перепечатывалась из года в год.
Песня повсеместно бытовала в годы Первой мировой и Гражданской войн. По свидетельству Фурманова, была одной из любимых песен Чапаева: "Любил ее Чапаев больше всего за припев – так он паялся хорошо с этой партизанской кочевою, беспокойной жизнью". В 1920-е гг. появился вариант для красного флота, в 1941 г. Лебедев-Кумач написал новый текст для Великой Отечественной войны.
По морям, по волнам (вариант Первой мировой войны)
По морям (Флотская песня), 1920-е
По морям, по волнам (сл. В. Лебедева-Кумача), 1941
1. Моряк
(по сборнику 1906 года)
Что за жизнь у моряка!
Как привольна и легка!
В море птицей летит,
О земле не тужит.
Припев:
По морям, по волнам,
Нынче - здесь, завтра - там!
По морям, по волнам,
Нынче - здесь, завтра - там.
Ты, моряк, уходишь в море,
Оставляешь милых в горе.
Скажешь только им "Прощай!" -
И как звали поминай.
Бурный ветер зашумел,
Белый парус забелел.
Ах, прощай же ты, прощай!
Берег милый вспоминай.
История Военно-морского флота в песнях. Приложение к журналу "Записки по гидрографии" №274. СПб.: 2008 / Сост. Ю.Г. Попов. С. 14-15.
2. Ты, моряк, красивый сам собою
Слова и музыка В. Межевича
«Ты, моряк, красивый сам собою,
Тебе от роду двадцать лет.
Полюби меня, моряк, душою.
Что ты скажешь мне в ответ?»
По морям, по волнам —
Нынче здесь, завтра там.
По морям, морям, морям, морям (эх!) —
Нынче здесь, а завтра там.
По морям, морям, морям, морям (эх!) —
Нынче здесь, а завтра там.
«Ты, моряк, уедешь в сине море,
Оставляешь меня в горе,
А я буду плакать и рыдать.
Тебя, моряк мой, вспоминать».
«Ты не плачь, моя Маруся,—
Я морскому делу научуся.
И не стоит плакать и рыдать,
Меня так часто вспоминать».
Читайте также: