Песня мела матка сына слова

Обновлено: 23.11.2024

Провожала маты сына у солдаты,
Провожала маты сына у солдаты,
Молоду невистку в полэ жито жаты.

«Ийды ты, невистка, в полэ жито жаты,
Ийды ты, невистка, в полэ жито жаты,
Тай нэ повэртайся до моею хаты».

Она жала, жала, жала–выжинала,
Она жала, жала, жала–выжинала,
До восхода солнца тополыной стала.

Прыйшёв сын до хаты: «Здравствуй, ридна маты».
Прыйшёв сын до хаты: «Здравствуй, ридна маты,
Чтой–то за тополя стоит сэрэд поля?»

«Нэ пытай ты, сыну, про тую прычину,
Нэ пытай ты, сыну, про тую прычину,
Быры в руки топор – рубай тополыну».

Пэрвый раз ударыв – она похылылась,
Пэрвый раз ударыв – она похылылась,
Другий раз ударыв – она попросылась.

«Нэ рубай, козаче, я твоя дружина,
Нэ рубай, козаче, я твоя дружина.
Навэрху, у листьях, спит твоя дытына».

Бросыв козак топор, обняв тополыну,
Бросыв козак топор, обняв тополыну,
Обняв тополыну, целовал дытыну.

Маты моя, маты, шо ж ты наробыла,
Маты моя, маты, шо ж ты наробыла,
Ты ж мэнэ з симьёю навик разлучила.

Як будышь женыться, другу жинку браты,
Як будышь женыться, другу жинку браты,
Нэ забудь сказаты, яка у тэбэ маты. Accompanied mats son of his soldiers ,
Accompanied mats son of his soldiers ,
Young nevistku pole in the corn zhaty .

" Iydy you nevistka in pole zhaty rye ,
Iydy you nevistka in pole zhaty rye ,
Ty ne povertaysya to mine the hut . "

It stings , sting , sting - vyzhinala ,
It stings , sting , sting - vyzhinala ,
Before sunrise topolynoy become.

Pryyshёv son to the hut : "Hello, Ridna mats ."
Pryyshёv son to the hut : "Hello, Ridna mats
Quite often lose something in poplar stands sered field ? "

" Ne tortured you , son , about a fifth prychinu ,
Ne tortured you , son , about the fifth prychinu ,
Birr ax in his hands - Ruban topolynu . "

Pervy again hit - it pohylylas ,
Pervy again hit - it pohylylas ,
Other times punch - she asked .

" Ne Ruban , kozache , I'm your squad ,
Ne Ruban , kozache , I'm your squad .
Naverhu have leaves your dytyna asleep . "

Cossack threw the ax embracing topolynu ,
Cossack threw the ax embracing topolynu ,
Topolynu embracing , kissing dytynu .

My mats and matting, sho you narobyla ,
My mats and matting, sho you narobyla ,
Well you mene s simёyu Navik separated .

Yak budysh zhenytsya , friend Zhinkov Brother,
Yak budysh zhenytsya , friend Zhinkov Brother,
Ne forget skazati , yak at tebe mats.

Читайте также: