Песня les cornichons текст

Обновлено: 22.11.2024

On est parti, samedi, dans une grosse voiture,
Faire tous ensemble un grand pique-nique dans la nature,
En emportant des paniers, des bouteilles, des paquets,
Et la radio !

Des cornichons
De la moutarde
Du pain, du beurre
Des petits oignons
Des confitures
Et des œufs durs
Des cornichons

Du corned-beef
Et des biscottes
Des macarons
Un tire-bouchons
Des petits-beurre
Et de la bière
Des cornichons

On n'avait rien oublié, c'est maman qui a tout fait
Elle avait travaillé trois jours sans s'arrêter
Pour préparer les paniers, les bouteilles, les paquets
Et la radio !

Le poulet froid
La mayonnaise
Le chocolat
Les champignons
Les ouvre-boîtes
Et les tomates
Les cornichons

Mais quand on est arrivé, on a trouvé la pluie
Ce qu'on avait oublié, c'était les parapluies
On a ramené les paniers, les bouteilles, les paquets
Et la radio !

On est rentré
Manger à la maison
Le fromage et les boîtes
Les confitures et les cornichons

La moutarde et le beurre
La mayonnaise et les cornichons

Le poulet, les biscottes
Les œufs durs et puis les cornichons

Мы поехали в субботу на огромной машине
Все вместе за город на пикник,
Взяв с собой корзины, бутылки, пакеты
И радиоприемник!

Огурчики,
Горчицу,
Хлеб, масло,
Лучок,
Варенье
И вареные яйца,
Огурчики.

Тушенку,
Сухарики,
Пирожные «Макарон»,
Штопор,
Песочное печенье
И пиво,
Огурчики.

Мы ничего не забыли, так как это мама все приготовила.
У нее на это ушло три дня,
Чтобы собрать корзины, бутылки, пакеты
И радиоприемник!

Холодная курица,
Майонез,
Шоколад,
Грибы,
Открывашка,
И помидоры,
Огурчики.

Но когда мы приехали пошел дождь
И то, что мы забыли, это зонты.
Мы привезли обратно корзины, бутылки, пакеты
И радиоприемник!

Мы вернулись домой,
Чтобы съесть
Сыр и консервы,
Варенье и огурчики,

Горчицу и масло,
Майонез и огурчики,

Курицу, сухари,
Вареные яйца и, конечно, огурчики.

В фотомонтаже к песне проскакивает фотография Зинедина Зидана, потому что он « beurre » (игра слов). Так называют тех, кто родился во Франции у родителей, приехавших из бывших французских колоний (например, Алжира или Марокко).

1) Слово «cornichon» в разговорном французском имеет также значение «глуповатый, простачок, недотепа».

Читайте также: