Песня и через года с текстом

Обновлено: 12.11.2024

Добавлено в ответ на запрос венера султанова Комментарий:

That's a lot of chickens to count.

И через года (I cherez goda) Переводы "И через года (I . " Английский Guest Jandro: Топ 3 Комментарии сб, 02/06/2018 - 03:48

What a sweet song. Thanks a lot for the translation!

сб, 02/06/2018 - 04:07 Rezz wrote:

What a sweet song. Thanks a lot for the translation!

Another sweet song:

*bomb*

сб, 02/06/2018 - 04:59

. Now, that's what I call depressing.
Even so, the way the language is used is simply wonderful. Thanks a lot for showing me!

сб, 02/06/2018 - 04:01

Beautiful, but непонятки с душой:

Теплым светом тогда озарится душа
От того что со мною любимая моя!

and a warm light dawns in my soul,
for my loved one is by my side

In Russian interpretation of how it should be ( in your words):
my soul will be warmed up with [like if there were kind of] light of dawn
Because my loved one is beside me

And озариться (душа озарится) - nothing or just a little to do with заря - maybe this confused you?/

сб, 02/06/2018 - 04:20

There is/was a sign - yes, they say that, I actually wanted to point to that too
But ‘signs of fate’ actually sounds a little weird. maybe something like ‘there were (was) sign(s); it must be fate/destiny’?

Читайте также: