Песни со словом татарин

Обновлено: 19.09.2024

А мой парень непростой -

Он сидит уж год шестой,

У него пуля в пушке,

Ты у него на мушке,

А мой парень очень злой -

Он придёт с бензопилой:

«Я, сәлам, матур малай, (Ну, привет красивый мальчик,)

Мин бүләм нәкъ урталай!» (Я делю/членю ровно пополам!)

«Я, сәлам, җаным, сәлам, (Ну, привет, душа моя, привет,)

Үпкәлисең - мин көләм, (Ты дуешься - а я смеюсь,)

Син биклисең - мин бәрәм, (Ты запираешь - я выбиваю,)

Син карыйсың - мин күрәм, (Ты смотришь - я вижу,)

Җаным, сәлам, җаным, сәлам, (Душа моя, привет, душа моя, привет,)

Син уйлыйсың - мин беләм, (Ты думаешь - я знаю,)

Син ачасың - мин ябам, (Ты открываешь - я закрываю,)

Син качасың - мин табам» (Ты прячешься - я нахожу)

Ммм, мой парень – татарин,

Мой парень – татарин,

Мой парень – татарин,

В любви – авторитарин.

Мой парень – татарин,

Мой парень – татарин,

Мой парень – татарин,

В любви – авторитарин.

«Син качасың - мин табам (Ты прячешься - я нахожу)

Син качасың - мин табам (Ты прячешься - я нахожу)

Син качасың - мин табам (Ты прячешься - я нахожу)

Син качасың - мин табам» (Ты прячешься - я нахожу)

hezGod

Добавлено hezGod в чт, 22/02/2018 - 15:12

Комментарий:

«/» unknown lang in the hook

перевод на Голландский Голландский

TATAAR

Je hebt mijn woord

Ik heb niemand naar huis gebracht

Terwijl je weg was, je hebt mijn woord

Ik heb niemand naar huis gebracht

Je hebt mijn woord

Terwijl je weg was, je hebt mijn woord

Ik heb niemand naar huis gebracht

Niet die knappe met tattoo's en geen ziel maar zonder ziel

Ook niet die betrouwbare volwassen man

Ook niet die junkie in een hoekje met pillen en vragen

Ook niet die arrogante jongen met een vers gezicht

Je hebt mijn woord

Ik heb niemand naar huis gebracht

Terwijl je weg was, je hebt mijn woord

Ik heb niemand naar huis gebracht

Je hebt mijn woord

Ik heb niemand naar huis gebracht

Terwijl je weg was, je hebt mijn woord

Ik heb niemand naar huis gebracht

Het feit dat ik

Naakt ben onder mijn kleding

Mensen weten alles alleen via roddels

Ik heb niemands broek open geritst

Ik heb tegen niemand geglimlacht behalve bij jou

Want ik dacht dat je boos zou worden

Mijn vriend is anders

Hij is opgesloten gezeten voor zes jaar

Hij heeft een kogel in zijn geweer

Bereid voor precies jouw hoofd

Mijn vriend is een Tataar

Hij is autoritair in liefde

Hij heeft een kogel in zijn geweer

Je staat onder shot

Ik heb niemand binnengelaten om plezier te hebben

Want ik dacht dat je boos zou worden

Ik heb niemand binnengelaten om met mij te relaxen in de avond

Want ik dacht dat je zou komen en ons beide zou vermoorden

Mijn vriend is anders

Hij is opgesloten gezeten voor zes jaar

Hij heeft een kogel in zijn geweer

Bereid voor precies jouw hoofd

Mijn vriend is heel boos

Hij zou kunnen komen met een zaag

"Nou, Hallo, mooie jongen,

Ik zaag precies doormidden."

"Nou, Hallo, schatje, Hallo

Je hebt een hekel aan mij en ik lach

Jij sluit de deur en ik trap het open

Jij kijkt en ik zie het

Schatje, Hallo, schatje, hallo

Jij denkt en ik weet het

Jij opent het en ik doe het dicht

Jij verstopt je en ik vind je."

Mmm, mijn vriend is een Tataar

Mijn vriend is een Tataar

Mijn vriend is een Tataar

Hij is autoritair in liefde

Mijn vriend is een Tataar

Mijn vriend is een Tataar

Mijn vriend is een Tataar

Hij is autoritair in liefde

"Jij verstopt je en ik vind je

Jij verstopt je en ik vind je

Jij verstopt je en ik vind je

Jij verstopt je en ik vind je."

translated by vanya <3

kreizlerr

Добавлено kreizlerr в пт, 22/10/2021 - 19:29

Переводы "ТАТАРИН (Tatarin)"

Голландский kreizlerr

Aigel: Топ 3

Комментарии

    или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии

Music Tales

Read about music throughout history

О переводчике

Роль: Senior Member

Языки: родной Белорусский, Голландский, свободно Голландский, Английский, Французский, Русский, Украинский, изучал(а) Английский, Французский, Немецкий

Читайте также: