На лугу березонька текст песни

Обновлено: 23.11.2024

Добавлено sandring в пт, 21/07/2017 - 15:46

Комментарий:

Комментарий редактора
--------------------------------------------
Песня исполняется на мокшанском языке. На русский язык её название переводится как "На лугу берёзонька". Текст взят здесь: https://erzianj-jurnal.livejournal.com/13145.html
Там же есть и перевод на русский язык. Утверждение автора перевода о том, что в песне поётся про девушку по имени Берёза ошибочно. В песне поётся про дерево берёза. Поэтому слово "келунясь" пишется со строчной буквы.

Транслитерация

Lugányászonty kelunyászy

Lugányászonty kelunyászy,

Lugányászonty kelunyászy.

Tocs mocs kumányor kelunyászy,

Viská kumá kumányor kelunyászy.

Kelunyászy pek mázane,

Kelunyászy pek mázane.

Tocs mocs kumányor mázane,

Viská kumá kumányor mázane.

Lugányászonty mesztejnyát?

Lugányászonty mesztejnyát?

Tocs mocs kumányor mesztejnyát,

Viská kumá kumányor mesztejnyát?

Kármán tiksesz purnámo,

Kármán tiksesz purnámo.

Tocs mocs kumányor purnámo,

Viská kumá kumányor purnámo.

Tocs mocs kumányor purnámo,

Viská kumá kumányor purnámo.

Добавлено Voldimeris в сб, 02/01/2021 - 12:29

Nadezhda Kadysheva: Топ 3

Комментарии

    или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии

Music Tales

Read about music throughout history

О переводчике

Suntem în cuvânt şi-n toate, floare de latinitate.

Имя: Sosnin Vladimir

Роль: Moderator

Языки: родной Русский, свободно Английский, Испанский, Румынский, изучал(а) Азербайджанский, Арумынский, Белорусский, Болгарский, Венгерский, Итальянский, Польский, Португальский, Словацкий, Турецкий, Украинский

Читайте также: