Качаясь на звезде текст песни
Обновлено: 09.11.2024
Эквиритмический перевод песни "Swinging on a Star" американского певца Бинга Кросби (Bing Crosby) из фильма "Going My Way" (1944).
С 30 июля 1944 года песня возглавляла американский чарт "Billboard Best Selling Retail Records" в течение 9 недель.
Однажды автор песен Джимми Ван Хьюсен (Jimmy Van Heusen) обедал у Бинга Кросби дома и обсуждал песню для будущего фильма "Going My Way" ("Идти своим путём" 1944). Один из детей Бинга стал жаловаться, что не хочет идти в школу, на что певец сказал: "Если ты не пойдёшь в школу, то можешь вырасти ослом. Ты хочешь этого?". Ван Хьюсен подумал, что этот умный выговор может стать хорошей песней для фильма. где Кросби играл священника, и представил эту сцену. Он предложил идею поэту Джонни Бёрку (Johnny Burke) и они написали песню. В записи песни бэк-вокал исполняла группа Энди Вилльямса "The Williams Brothers". На следующий год Кросби исполнил пародию на эту песню в фильме "Duffy's Tavern" ("Таверна Даффи" 1945)
Песня была многократно перепета и часто используется в фильмах, например её поют Брюс Уиллис (Bruce Willis) и Дэнни Аелло (Danny Aiello) в фильме "Гудзонский ястреб" ("Hudson Hawk" 1991)
КАЧАЯСЬ НА ЗВЕЗДЕ
(перевод Евгения Соловьева)
Хотел бы ты качели из звёзд?
Лунный свет домой бы принёс?
Преуспеть хотел бы всерьёз?
Или хотел бы быть ослом?
Осёл - обладатель длинных странных ушей.
Брыкается от всех речей.
Его спина сильна, но слабый ум.
Упрямый очень он и тугодум.
И, кстати, тот, кто считает школу злом,
Тот может вырасти ослом.
Хотел бы ты качели из звёзд?
Лунный свет домой бы принёс?
Преуспеть хотел бы всерьёз?
Или хотел бы быть свиньёй?
Свинья - обладательница рыла в грязи.
Ужасно - как от копыт разит.
Когда ест пищу - никаких манер.
Толста, ленива, грубости пример.
Но если ты наплевал на облик свой,
То можешь вырасти свиньёй.
Хотел бы ты качели из звёзд?
Лунный свет домой бы принёс?
Преуспеть хотел бы всерьёз?
Или хотел бы рыбой быть?
У рыб нет занятий, только прыгать в родник.
Не пишут и не читают книг.
Их цель - людей оставить в дураках,
Но попадается, как ни юрка.
И если стиль жизни их тебе подстать,
То можешь рыбой вырастать.
Тот новый вид прыгающих рыб
И обезьяны дикой толпой
Каждый день встречались с тобой.
Так что, ты смотри - выбор твой.
Ты можешь лучшим быть везде
И жить, качаясь на звезде.
------------------------------------------
SWINGING ON A STAR
(Jimmy Van Heusen, Johnny Burke)
Oh, would you like to swing on a star?
Carry moonbeams home in a jar
And be better off than you are
Or would you rather be a mule?
A mule is an animal with long funny ears
Kicks up at anything he hears
His back is brawny but his brain is weak
He's just plain stupid with a stubborn streak
And by the way, if you hate to go to school
You may grow up to be a mule
Or would you like to swing on a star?
Carry moonbeams home in a jar
And be better off than you are
Or would you rather be a pig?
A pig is an animal with dirt on his face
His shoes are a terrible disgrace
He has no manners when he eats his food
He's fat and lazy and extremely rude
But if you don't care a feather or a fig
You may grow up to be a pig
Or would you like to swing on a star?
Carry moonbeams home in a jar
And be better off than you are
Or would you rather be a fish?
A fish won't do anything, but swim in a brook
He can't write his name or read a book
To fool the people is his only thought
And though he's slippery, he still gets caught
But then if that sort of life is what you wish
You may grow up to be a fish
A new kind of jumped-up slippery fish
And all the monkeys aren't in the zoo
Every day you meet quite a few
So, you see it's all up to you
You can be better than you are
You could be swingin' on a star
Читайте также: