Happy birthday to me текст песни
Обновлено: 09.11.2024
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Happy Birthday To Me» из альбома «Tournee» группы Reinhard Mey.
Текст песни
Morgen brennt auf meinem Kuchen wieder eine Kerze mehr Langsam muss ich überlegen, wie lang ist das schon her Dass da noch gar keine brannte, wie alt ich denn nun schon bin Dabei geh’n mir mit den Jahren Geburtstage durch den Sinn Den ersten hab' ich verschlafen, so hat man es mir erzählt Als die ersten Bomben fielen, kam ich grade auf die Welt Als es splitterte und krachte, alles hastete und schrie Ich sah aus, als ob ich lachte. Happy birthday to me! Ich entnehme noch der Chronik, dass ich aufwuchs und gedieh Masern hatte, Mumps und Röteln, Windpocken und Diphtherie Doch mit vier kann ich mich schon an der Hand meiner Mutter seh’n Nach 'nem bisschen Milch und nach Trockenkartoffeln Schlange steh’n Und dann wünschte ich mir sehnlichst eine Spielzeug-DC-3 Das war’n die «Rosinenbomber», bei der Luftbrücke dabei Und darüber wurd' ich sieben, und endlich bekam ich sie Und ein Care-Paket von «drüben». Happy birthday to me! Ich war neun, als ich meine erste lange Hose bekam Und erlöst von Strümpfen, Leibchen und Strumpfbändern Abschied nahm Mit zwölf gab’s eine Gitarre, doch ich übte nicht so recht Denn fortan galt mein Int’resse nur noch dem and’ren Geschlecht Da musst' ich mit sechzehn dringend Moped ohne Auspuff fahr’n Mit 'ner James-Dean-Wendejacke und Frisierkrem in den Haar’n Dann bin ich kleben geblieben wegen Mathe und Chemie Und mehrerer großer Lieben. Happy birthday to me! Dann mit zwanzig kam der Ernst des Lebens, Schluss der Fröhlichkeit! Zur Erinn’rung hab' ich heut' noch zwei Krawatten aus der Zeit Doch mit vierundzwanzig kam mir die Erkenntnis über Nacht Dass nur glücklich ist, wen auch der Ernst des Lebens glücklich macht So entschloss ich mich, den Weg des größ'ren Widerstands zu geh’n Mein Handwerkszeug war’n die Noten und mein Reichtum die Ideen Die in meinem Kopf rumoren, und voll Hoffnung sang ich sie Und ich fand offene Ohren. Happy birthday to me! Und ich zog mit meinen Liedern durch das Land jahrein, jahraus Manchen Bahnhof, manche Straße sah ich öfter als mein Haus Und das Leben, das ich führte, machte mich glücklich und frei Doch der Frau an meiner Seite wurd' ich ein Fremder dabei Und wir haben uns verloren, ohne Hass und ohne Zorn Ganz leis', nach so vielen Jahr’n und ich begann noch mal von vorn Mit den Träumen, die mir blieben im Gepäck, und ich fand «sie» Und ich lernte, neu zu lieben. Happy birthday to me! Dreiunddreißig mittlerweile stellt' ich staunend fest, dass man Einem über dreißig hin und wieder doch vertrauen kann Denn ich sah, dass ich, mal abgeseh’n von einem grauen Haar Und den Kratzern an der Seele, immer noch der Alte war Weder Jahre noch Erfolg machten mich weder brav und zahm Höchstens ein Geschenk von ihr, das schönste, das ich je bekam: So groß wie ein Osterhase, und es sah so aus wie sie Und es hatte meine Nase. Happy birthday to me! Morgen brennt auf meinem Kuchen wieder eine Kerze mehr Käme aus dem Anlaß die berühmte güt'ge Fee daher Und sagte: «Du hast drei Wünsche frei!», wär' mir die Antwort klar: Erstens eine zweite Halbzeit, genau wie die erste war Zweitens würd' ich gern die doppelte Zeit Kerzen brennen seh’n Drittens soll das Haus voll alter Freunde aus den Fugen geh’n Und von Kinderlärm erbeben, zwei Enkel auf jedem Knie Und dich als Großmutter daneben. Happy birthday to me!
Перевод песни
Завтра на моем торте снова горит свеча, Медленно, я должен думать, как долго это было Что там еще не сгорело, сколько мне уже лет С годами дни рождения у меня в голове Первый я проспал, так мне сказали Когда упали первые бомбы, я только что появился на свет Когда оно раскалывалось и грохотало, все спешило и кричало Мне показалось, что я смеюсь. Happy birthday to me! Я все еще беру из летописи, что я рос и процветал Была кори, свинка и краснуха, ветряная оспа и дифтерия Но в четыре я уже могу смотреть на руку матери. После молока и сухого картофеля, я буду стоять в очереди И тогда я страстно желаю игрушку DC-3 Это был "изюм-бомбардировщик", у воздушного моста при И над этим мне было семь, и наконец я получил их И пакет помощи от " вон». Happy birthday to me! Мне было девять, когда я получил свои первые длинные брюки И, избавившись от чулок, камзолов и подвязок, простился В двенадцать мне дали гитару, но я не практиковался Потому что отныне мой Инт'рессе принадлежал только роду анд'РЕН В шестнадцать мне надо срочно ехать на мопеде без выхлопа. С пиджаком Джеймса Дина и туалетным кремом в волосах Тогда я застрял из-за математики и химии И нескольких великих близких. Happy birthday to me! Потом в двадцать пришла серьезность жизни, конец веселости! На память у меня есть еще два галстука из того времени Но в двадцать четыре года осознание пришло ко мне в одночасье Что счастлив только тот, кого радует даже серьезность жизни И я решил пойти по пути великого сопротивления Мое ремесло-это ноты, а мое богатство-идеи Которые гудят в моей голове, и, преисполненный надежды, я пела их И я нашел открытые уши. Happy birthday to me! И ходил я по земле с песнями моими год за годом, Какой-то вокзал, какую-то улицу я видел чаще, чем свой дом И жизнь, которую я вел, сделала меня счастливым и свободным Но женщина рядом со мной стала чужой И мы потеряли друг друга, без ненависти и без гнева Совсем leis', после стольких Jahr'n и я начал еще раз сначала С мечтами, которые остались у меня в багаже, и я нашел «их» И я научился любить заново. Happy birthday to me! Тридцать три между тем я с изумлением замечаю, что один Человек старше тридцати может доверять время от времени Потому что я увидел, что я, раз от седых волос И царапины на душе, все-таки старый был Ни годы, ни успех не сделали меня храбрым и ручным Самое большее, подарок от нее, самый красивый, который я когда-либо получал: Размером с пасхального кролика, и он выглядел так, как она И нос у меня был. Happy birthday to me! Завтра на моем торте снова горит свеча, Если бы из-за этого возникла знаменитая фея гют'Ге И сказал: "У тебя три желания свободны!» ,- был бы мне ясен ответ: Во-первых, второй тайм, как и первый был Во-вторых, я хотел бы видеть, как горят свечи в два раза больше времени В-третьих, дом, полный старых друзей, должен сойти с рельсов И от детского шума дрожат, по два внука на каждом колене И тебя, как бабушку, рядом. Happy birthday to me!
Читайте также: