Это все сон у тебя все хорошо текст песни

Обновлено: 19.09.2024

rakhilalala

Добавлено rakhilalala в сб, 16/02/2019 - 00:26

rakhilalala

В последний раз исправлено rakhilalala в вс, 09/08/2020 - 21:54 Комментарий:

thanks a bunch, andrew! your translation made a lot more sense than mine, so i updated the whole transcription. thanks again!

Переводы "сон (son)" Комментарии сб, 16/02/2019 - 11:42

Regular smile

Hi, Rakhilalala! Please, let me to help you with this song. I transcribed it, but unfortunately I failed to hear out some words and phrases, too. I put the missing and dubious words in brackets. I hope someone else would visit this page and lend us a hand (ear)

Солнце, мне кажется, ты не устало светить,
Солнце, мне кажется, ты просто устало.
Ляг скорей в облака, отдохни,
Я поправлю тебе одеяло.

Солнце, забудь обо всём,
Я отменил все метеосводки.
Хочешь я буду (верить, что есть сон)
Самый сладкий, самый короткий
Сон.

Белые лилии спят на тёмной воде.
Спят лунные кратеры, космоса чёрные дыры.
Ты плывёшь сквозь них в темноте,
(И никого) совершенно (нет рядом).

(Течёт вода в лицо) (в лесок)
Юный месяц печальный и тропки
(. ), что твой сон
Самый сладкий, самый короткий
Сон.

Дышит покоем ( . ),
Залиты лунным светом равнины.
Спят зеркальные глади озёр,
В лёгком тумане (висят) вершины.

Тёмные горы сомкнулись в кольцо.
Месяц качает в серебрянной лодке
(Ту) любовь, что похожа на сон.
Он самый сладкий, самый короткий
Сон.

Солнце, мне кажется, ты устало светить.
Устало быть (повели. . )
Я гляжу на (твой . )
И твержу монотонные сутры.

Стихнет шёпот песочных часов,
Выскользнут в море алмазные чётки.
Ты мой самый несбыточный сон,
Он самый сладкий, самый короткий
Сон.

Читайте также: