Захме дуния захме текст песни

Обновлено: 21.11.2024

Добавлено AN60SH в пн, 15/07/2013 - 15:15

Добавлено в ответ на запрос Marinka Комментарий:

Дарье! Маришке!
НЕ дословно. Без гарантий. Не всё здесь -- гладь, есть рябь волн на закате. сумерек дня.
(Знаю -- бред. но нет! --
Доктора, что даст ответ. )
Рожал долго.

Переводы "زحمة يا دنيا (Zahma . " Помогите перевести "زحمة يا دنيا" Tony Mouzayek: Топ 3 Idioms from "زحمة يا دنيا" Комментарии пн, 15/07/2013 - 17:04

Андрей, привет!
Это - не бред!
Ищи в толпе:
Там есть ответ.

пн, 15/07/2013 - 17:15

Маришка! Спасибо!
Да. всегда есть надежда!
Искать мы -- должны!
Чтоб души родные --
Нам соединить.
Мариш!

вт, 16/07/2013 - 04:11 Vote has been deleted. вт, 16/07/2013 - 04:54 вт, 16/07/2013 - 18:37

Мариш, Нина. Знаю, болен я слегка.
Простите меня, что я так. увидел.
Дарья -- это -- тебе!
Безмерно -- Вам всю свою любовь.
Девчонки! Без Вас -- меня нет.

вт, 16/07/2013 - 19:44

Эй, Андрей!
С тобой!

вт, 16/07/2013 - 20:44

Мариш, наши сердца -- а ведь ты за меня им бьёшься, быть мне и уже им встать. И так оно могло. Я тебе -- ты хорошая.

ср, 24/07/2013 - 19:45 ср, 24/07/2013 - 20:28

Дарья!
Это -- тебе перевод! Как сумел!
("Сложности" -- знаешь).
Дарья! Не "исчезай" надолго!
Дарья! Ты знаешь! Без тебя -- грустно. Мяу -- совсем вялый.

ср, 24/07/2013 - 20:29

Хотя бы постараюсь предупреждать. ^^'

ср, 24/07/2013 - 22:21

Дарья,
Два слова -- буквами -- немножко,
Два слова -- опрокинут Мир..
Два слова -- миг во времени вращенья,
Два слова -- им -- сердца соединить.

Мы будем думать и ломать мозгами,
Что -- на протяге нескончаемых времён
Существования Вселенной нашей.
Мы -- кто? А знает -- только Бог!

Нас было много -- циви-вилизаций.
А мы живём -- Кошачий в сути век!
Давай-ка будем. Думать много-мало.
Зачем мы здесь -- кто имя -- человек.

Дарья, Кот (по Дерсу Узала) -- просто в другой шкурке.
Та же тварь.

Читайте также: