Текст песни вона перевод на русский

Обновлено: 21.11.2024

Добавлено Felice1101 в сб, 07/04/2012 - 11:44 Украинский Переводы "Вона (Vona)" Коллекции с "Вона" Plach Yeremiji: Топ 3 Комментарии сб, 07/04/2012 - 13:52 сб, 07/04/2012 - 16:02

Спасибо большое, Гриша!

чт, 06/10/2016 - 19:47

Мне очень перевод понравился, но есть парочка ошибок:
В первом столбике - "Завтра ты войдёшь в комнату, немного твоих друзей." На самом деле, не она войдёт в комнату, а друзья.
Безмежна - это не безмятежная, а безграничная.

"Я пою для неё, что даже звенит хрусталь" - я спою для неё ( я буду петь для неё), так что зазвенит хрусталь. Это все будущее время.

чт, 08/12/2016 - 09:16

Перевод украинского слова "зросійщені" на слово "русские", вообще меняет весь смысл песни. По своему значению это слово переводится даже не как просто "русифицированные", а именно "насильно, в добровольно-принудительном порядке русифицированные". Тем кто не прошел через этот период истории украинского народа, не примерял на себя ту шкуру, что Москва с Петербургом-Ленинградом с таким упорством напяливали на украинцев ранее и продолжают напяливать сейчас, этого к сожалению не понять! В общем переводил человек весьма приблизительно знакомый с украинским языком.

чт, 08/12/2016 - 09:16

"Обрусевшие" - можно у Высоцкого позаимствовать

А вообще подпишусь под каждым словом предыдущего комментатора.

вт, 23/03/2021 - 08:54

Видимо, когда русские говорят, что понимают украинский, они все-таки лукавят. Очень приблизительный перевод, автор не переводит, а пытается угадать значение слов.

Читайте также: