Текст песни round and round гоблин

Обновлено: 06.07.2024

Fary

В последний раз исправлено Fary в сб, 04/02/2017 - 12:48

перевод на Русский Русский (poetic)

Круг за Кругом

Своим шёл путём

Лучшее настанет

Никогда не уходи

Своим шёл путём

Лучшее в моей жизни

Никогда не уходи

Круг за кругом

И я не узнаю

Круг за кругом

И это явит нам выход

Это мой восторг

Пока день идёт

Ты держишься

Другого дня

Тебе интересно что

Но ты знаешь что

Нет иного пути

Иногда солнце будет светить

Иногда луна будет слезить

Завтра увидим

Завтра будем

Пока идём нашим путём

Мир в твоих глазах

Вечность это ложь

Когда продолжим наш путь

Есть тысячи вещей нужных

Иногда мы рядом

Этого никогда не поймём

Пока идём своими путями

Солнце идёт вниз

Волны тихи

Увидимся в тот же день

Позволяя тебе идти твоим путём

Своим шёл путём

Никогда настанет

Никогда не уходи

Своим шёл путём

Никогда в моём дне

Никогда не уходи

Круг за кругом

И я не узнаю

Круг за кругом

И покажется нам выход

Это мой восторг

This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

Yura Jarowoy

Добавлено Yura Jarowoy в пт, 08/10/2021 - 22:12

Yura Jarowoy

В последний раз исправлено Yura Jarowoy в пн, 11/10/2021 - 20:31

Комментарий:

"Never gone my way" - "никогда не шёл моим путём"/"всегда шёл своим путём" - слишком длинное предложение, поэтому ужато до вменяемого минимума
"Better on my stay" - "stay" - если это переводить более. правильно, получится что-то вроде "бытие". звучит не очень, использовал упрощённый вариант

Читайте также: