Текст песни kana boon naimononedari

Обновлено: 19.09.2024

【2】What the lyrics literally mean is, "That server at that cafe we were just at, he's probably your type?" But basically it's implied that he noticed that she was also not keeping her eyes to herself, hence the translation I went with.

【3】This is really hard to translate. "Yura yura" is sort of a waving, swaying motion, like a plant in the wind. In the context of these lyrics, I sort of picture the singer's and his problem girlfriend's hearts sort of trembling in the wind that is their problems, hence the translation.

Also, for hilarious play-by-play of the song, watch the video. It's pretty much in accordance with the lyrics.

Читайте также: