Слово комедия по гречески значит песни на гульбище а трагедия козлиная песнь
Обновлено: 08.11.2024
31. Почему трагедия в переводе с древнегреческого обозначает песнь козлов:
Слово “трагедия” в буквальном переводе означает “песнь козлов”. А в слове “комедия” нашли отражения светлые черты праздника, “песня на гульбище”.
Вот несколько версий образования слова "трагедия":
1) первые трагедии создавались и исполнялись для черни, и греческая знать поначалу презрительно относилась к этому театральному жанру; 2) греческий театр зародился на основе народных песен и плясок во время праздника в честь бога Диониса, где участники обрядовых песен были одеты в козлиные шкуры; 3) поначалу действия типа театральных имели ритуальный характер и в них проявлялись пережитки поклонения различным животным, в частности козам; 4) поначалу, когда еще не строились специальные театральные помещения с хорошей акустикой, исполнители трагедий должны были говорить очень громким и пронзительным голосом, чтобы их услышали зрители.
Читайте также: