Песня сто лят слова на русском

Обновлено: 19.09.2024

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Нет аккаунта? Зарегистрироваться Калейдоскоп моих настроений

Sto lat, sto lat niech żyją, żyją nam,
Sto lat, sto lat niech żyją, żyją nam,
Jeszcze raz, jeszcze raz niech żyją, żyją nam -
Niech żyją nam!

Sto lat, sto lat, sto lat, sto lat niechaj żyją nam,
Sto lat, sto lat, sto lat, sto lat niechaj żyją nam,
Niech żyją nam, niech żyja nam -
W zdrowiu, w szczęściu, w pomyślnosci niechaj żyją nam!

Сто лет, сто лет пусть нам* живут они,
Сто лет, сто лет пусть нам живут они,
Ещё раз, ещё раз пусть нам живут они -
Пусть нам живут!

Сто лет, сто лет, сто лет, сто лет пусть живут они,
Сто лет, сто лет, сто лет, сто лет пусть живут они,
Пусть живут они, пусть живут они -
В счастье, здровье и достатке пусть живут они!

Oni tego winni, oni tego winni -
Pocałować się powinni. (всё 2 раза)

Ona tego winna, ona tego winna -
Pocałować go powinna. (всё 2 раза)

Nie pijemy wódki, nie pijemy wódki -
Pocałunek był za krótki. (всё 2 раза)

Wcale nie pijemy, wcale nie pijemy -
Tylko wódki żałujemy. (всё 2 раза)

Они виноваты, они виноваты -
Они должны нам поцеловаться. (всё 2 раза)

Она виновата, она виновата -
Его должна она поцеловать. (всё 2 раза)

И не пьём мы водки, и не пьём мы водки -
Поцелуйчик был коротки. (всё 2 раза)

Вовсе мы пьём, да, вовсе мы не пьём -
Поцелуя твёрдо ждём. (всё 2 раза)

-----
* - в польском языке нам (мне) употребляется в значении у нас (у меня), как в русском "только попробуй у меня заболей", "ну смотри у меня!", так у них "synek mi zachorował" ("сын у меня заболел") или "zegarek mi się popsuł" ("часы у меня сломались"). Здесь "живут нам" означает "живут на радость нам".

Читайте также: