Песни про италию на русском текст
Обновлено: 13.11.2024
Неизвестный итальянский автор, исполняет Mina, переводил я (Переводчик с итальянского на русский):
Senza fiato lasciami e poi
già che sei qui non te ne andare
prendimi quel poco che ho
lasciami i segni dell'amore.
Io domani rinuncerò
a troppe cose mie di ieri
i pensieri miei quelli no
con me li porterò.
Lei è giusta, lei è per te
lei è la tua canzone
lei è una parte di te
io un'emozione.
Senza fiato lasciami e poi
prenditi pure chi ti piace
se nemica non mi farai
la pace tua sarò.
Non dimenticare però
l'amore è come il vento
ti prende quello che può in un momento.
Chi mi rimane, chi mi rimane
chi mi rimane dentro il cuor.
Без дыханья оставь меня,
а потом, ты уж здесь, не уходи
Возьми немногое, что есть у меня
И оставь знаки своей любви.
Завтра я отвергну то,
что, имела вчера
Но мысли с собой возьму
Их не оставлю я.
Она хорошая, она для тебя
Она – твоё творчество,
Она есть часть тебя, а я -
– просто чувство.
Без дыханья оставь меня,
И возьми кого хочешь потом,
Если не переведёшь во врага меня
Буду твоим миром.
Но всё же не забывай,
Любовь схожа с ветром,
Берёт всё то, что захочет, одним разом
Кто дорог мне, Кто дорог мне,
Кто дорог мне, в моём сердце
Gelato al Cioccolato, исполняет Pupo, название песни в переводе с итальянского означает "Шоколадное мороженное":
Ma dove vuoi andare, ti amo !
Ti annoi, va bene, balliamo
sei bella, ti lasci guardare
con te non c'e' niente da fare .
Куда ты убегаешь мадама!
Давай полетим на Багамы
Нацелили все свои фары
И навострили радары
Слушать: Слушать.
Популярные песни на итальянском
Sarah Brightman - Time To Say Goodbye ; Andrea Bocelli - Con te Partirò
Quando sono sola sogno all'orizzonte e mancan le parole, si lo so che non c'è luce in una stanza quando manca il sole, se non ci sei tu con me, con me. Su le finestre mostra a tutti il mio cuore che hai accesso, chiudi dentro me la luce che hai incontrato per strada | Когда я одна то представляю себе горизонт и мне не хватает слов, да, я знаю, что нет света в комнате, когда заходит солнце, если нет тебя со мной, со мной. Давай, подними ставни Покажи всем моё сердце, которое ты зажёг, закрой внутри меня тот свет, который ты встретил по дороге. |
Слушать: Слушать
Emma Shapplin "Spente Le Stelle"
Quel cuor perdesti
Per un miraggio
Quel cuor tradisti
Odiar di più, non puó !
La mia voce, senti
Il suo dolor. o no ?
La tua sparí
E io, pazza, t'aspetto !
То сердце, потерянное тобой
из-за миража
сердце, преданное тобой
нельзя ненавидеть сильнее
Голос мой, слышишь
боль в нем или нет ?
Твой (голос) исчез
но я, сумасшедшая, жду
Слушать: Слушать
Итальянские народные песни
Регион Калабрия, песня про Сципиона Чикала.Arrivaru li turchi, a la marina Cu Scipioni Cicala e novanta galeri. Na matina di maggiu, Cirò vozzi coraggiu Mentre poi a settembri, toccò a Riggiu. Genti fujiti, jiti a la muntagna, Accussì di li turchi nessuno vi pigghia! | Приплыли турки, прямо по морю Сципионе Чикала да сто десять галер. Было в мае, под утро досталось Чирò, а потом в Сентябре пострадало и Реджио Люди спасайтесь, в горы бегите, Тогда турки вас там не достанут! |
Написал музыку и исполнил известный бард из Калабрии Rocco Jenco.
Полностью вся песня и партитура с нотами (аккорды) есть у русского переводчика.
Читайте также: