Октябрьская песня на немецком текст перевод

Обновлено: 04.10.2024

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blatter.
Du grunst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein, auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blatter.

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen.
Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen.

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren.
Die Hoffnung und Bestandigkeit,
Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren.

О ель моя, о ель моя,
ты в зелень вся одета.
Не только летом, в жаркий зной,
но и под снежной пеленой,
о ель моя, о ель моя,
ты в зелень вся одета.

О ель моя, о ель моя,
ты радость мне дарила.
Зимой и летом наравне
ты согревала душу мне,
о ель моя, о ель моя,
ты радость мне дарила.

О ель моя, о ель моя,
как твой наряд прекрасен.
Он удивительный такой,
несёт надежду и покой,
о ель моя, о ель моя,
как твой наряд прекрасен.

© Copyright: Наум Сагаловский, 2016
Свидетельство о публикации №116121501019 На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Читайте также: