О бедном гусаре замолвите слово песня настеньки кто исполняет
Обновлено: 13.11.2024
Вы хотите зарегистрироваться?
тексты песен
Романс полковника
сл. П. Вяземский, муз. А.Петров
Я пережил и многое и многих,
И многому изведал цену я.
Теперь влачесь один в пределах строгих
Известного размера бытия.
Мой горизонт и сумрачен и близок,
И с каждым днем все ближе и темней.
Усталых дум моих полет стал низок,
И мир души безлюдней и бедней.
По бороздам, серпом пожатой пашни,
Найдешь еще быть может в жизни след,
В полне найдешь, быть может день вчерашний,
Но ничего ж завтрашнего нет.
Жизнь разочлась со мной, она не в силах
Мне то отдать, что у меня взяла.
И что земля в глухих своих могилах,
Безжалостно навеки погребла.
Песенка про трубачей
сл. Михаила Савоярова, муз.Андрея Петрова
В фильме исполнение песни - Андрей Миронов
По селу бегут мальчишки,
Девки, бабы, ребятишки,
Словно стая саранчи
В трубы дуют трубачи.
В эту ноченьку немало
Баб с солдатами шептало:
Без тебя хоть, милый, плачь,
Протруби и мне, трубач.
А когда зарю сыграли,
Бабы слезы утирали,
И в котомку взяв харчи,
Уходили трубачи.
Романс Настеньки
сл. М.Цветаевой, муз. А. Петрова.
Одним ожесточеньем воли
Вы брали сердце и скалу
Цари на каждом бранном поле
И на балу
И на балу
Вам все вершины были малы
И мягок самый черствый хлеб
О, молодые генералы,
О, молодые генералы
Своих судеб
О, как мне кажется могли вы
Рукою полною перстней
И кудри дев ласкать и гривы
Своих коней,
Своих коней
В одной невероятной скачке
Вы прожили свой краткий век
И ваши кудри, ваши бачки
И ваши кудри, ваши бачки
Засыпал снег.
О бедном гусаре
автор слов неизвестен, муз.А Петрова
О бедном гусаре замолвите слово,
Ваш муж не пускает меня на постой,
Но женское сердце нежнее мужского.
Но женское сердце нежнее мужского.
Но женское сердце нежнее мужского,
И сжалиться может оно надо мной.
Я в доме у вас не нарушу покоя,
Скромнее меня не найти из полка.
И если свободен ваш дом от постоя.
И если свободен ваш дом от постоя.
И если свободен ваш дом от постоя,
То нет ли хоть в сердце у вас уголка.
О бедном гусаре замолвите слово,
замолвите сло - о - во.
БОЛЬШАЯ ДОРОГА
Муз.А.Петров, сл.М.Светлов
Застенчивым девушкам, жадным и юным,
Сегодня всю ночь приближались кошмары -
Гнедой жеребец под высоким драгуном,
Роскошная лошадь под пышным гусаром.
Звенели всю ночь сладострастные шпоры,
Мелькали всю ночь молодые майоры,
И долго в плену обнимающих ручек
Барахтался неотразимый поручик.
Спокоен рассвет довоенного мира,
В тревоге уснул городок благочинный,
Мечтая бойцам предоставить квартиры
И женщин им дать - соответственно чину.
Чтоб трясся казак от любви и от спирта,
Чтоб старый полковник не выглядел хмуро,
Уезды дрожат от солдатского флирта,
Тяжелой походки военных амуров.
Я тоже не ангел, я тоже частенько
У двери красавицы шпорами тенькал,
Усы запускал и закручивал лихо,
Пускаясь в любовную неразбериху.
ПЕСЕНКА В ПАНСИОНЕ
Муз. А. Петров, сл. Роберт Бернс, перевод С. Маршака
Зима пронеслась, и весна началась,
И птицы, на дереве каждом звеня,
Поют о весне, но невесело мне
С тех пор, как любовь разлюбила меня.
Шиповник расцвел для проснувшихся пчел.
Поют коноплянки в честь вешнего дня.
Их в гнездышке двое, сердца их в покое.
Моя же любовь разлюбила меня.
ПЕСЕНКА ПЛЕТНЕВА
Муз.А.Петрова, сл.П.Вяземского
В сердце томная забота,
Безымянная печаль.
Я невольно жду чего-то,
Мне чего-то смутно жаль.
Чего-то ,чего-то, чего-то,
Мне чего-то смутно жаль
Не хочу и не умею
Я развлечь свою хандру,
Я хандру свою лелею,
Как любви своей сестру.
Как любви, как любви, как любви,
Как любви своей сестру.
И никто не приголубит,
И никто не исцелит.
Поглядишь- хандра все любит,
А любовь всегда хандрит.
А любовь, а любовь, а любовь,
А любовь всегда хандрит.
В сердце томная забота,
Безымянная печаль.
Я невольно жду чего-то,
Мне чего-то смутно жаль
ДРУЗЬЯМ
Муз.А Петрова, сл.П.Вяземского
Я пью за здоровье не многих,
Не многих, но верных друзей,
Друзей неуклончиво строгих
В соблазнах изменчивых дней.
Я пью за здоровье далёких,
Далёких, но милых друзей,
Друзей, как и я, одиноких
Средь чуждых сердцам их людей.
В мой кубок с вином льются слёзы,
Но сладок и чист их поток;
Так, с алыми - чёрные розы
Вплелись в мой застольный венок.
Мой кубок за здравье не многих,
Не многих, но верных друзей,
Друзей неуклончиво строгих
В соблазнах изменчивых дней;
За здравье и ближних далёких,
Далёких, но сердцу родных,
И в память друзей одиноких,
Почивших в могилах немых.
Читайте также: